Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij het in gedachten houdt waartoe voorzitter " (Nederlands → Duits) :

1. is verheugd over de dialoog die tussen de voorgedragen commissarissen en het Europees Parlement is gevoerd, waarbij het in gedachten houdt waartoe voorzitter Barroso zich heeft verplicht;

1. begrüßt den Dialog zwischen den designierten Kommissionsmitgliedern und dem Europäischen Parlament vor dem Hintergrund der Zusicherungen von Präsident Barroso;


Ik zou u, fungerend voorzitter, en u, Commissaris, dankbaar zijn als u uw commentaar zou willen geven op al deze zaken en daarbij in gedachten houdt dat ik natuurlijk slechts uitdrukking geef aan vragen die gesteld worden in de Commissie economische en monetaire zaken, aangezien we nog niet over een echt verslag hebben beraadsla ...[+++]

Ich wären Ihnen dankbar, Herr amtierender Präsident, und Ihnen, Herr Kommissar, wenn Sie zu all diesen Fragen Stellung nehmen würden, wobei ich wohlgemerkt natürlich nur Fragen angesprochen habe, die sich im Ausschuss für Wirtschaft und Währung stellen, denn wir haben noch nicht über einen entsprechenden Bericht beraten.


Elk jaar wordt tijdens de eerste vergaderperiode van september een debat over de stand van de Unie („State of the Union”) gehouden, waarbij de Voorzitter van de Commissie een toespraak houdt waarin hij de balans opmaakt van het lopende jaar en vooruitkijkt naar de prioriteiten, voor de volgende jaren.

Jedes Jahr wird in der ersten Tagung im September eine Debatte über die Lage der Union stattfinden, in deren Verlauf der Präsident der Kommission eine Ansprache hält, in der er die Bilanz des laufenden Jahres zieht und einen Ausblick auf die künftigen Prioritäten für die folgenden Jahre gibt.


De Commissie zal deze kwestie onderzoeken in aansluiting op de richtlijn Europese elektronische handtekeningen en het actieplan voor de elektronische overheid, waarbij zij ook gehandicapten in gedachten houdt.

Die Kommission wird sich im Nachgang zur europäischen Richtlinie für elektronische Unterschriften und dem Aktionsplan eGovernment mit dieser Problematik beschäftigen und dabei auch die Belange von Menschen mit Behinderungen in Betracht ziehen.


1. De voorzitter wijst een van de andere leden die over het beroep beslissen aan als rapporteur voor de zaak of hij vervult die taak zelf, waarbij hij rekening houdt met de noodzaak de werkbelasting evenwichtig over alle leden te verdelen.

(1) Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, eine ausgewogene Arbeitsbelastung aller Mitglieder zu gewährleisten, benennt der Vorsitzende eines der anderen über den Widerspruch entscheidenden Mitglieder zum Berichterstatter oder übernimmt diese Aufgabe selbst.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, ben ik van mening dat dit een onderwerp is waarover we moeten blijven praten, waarbij we de rechtsorde en natuurlijk respect voor de grondrechten in gedachten moeten houden; maar tot de grondrechten behoort ook het recht om niet beschuldigd te word ...[+++]

Schließlich glaube ich, Herr Präsident, dass wir über dieses Thema weiter diskutieren und uns dabei vom Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit und gewiss auch der Achtung der Grundrechte leiten lassen müssen; doch zu den Grundrechten gehört auch das Recht, nur auf der Grundlage ordnungs- und verfahrensgemäß erhobener Beweise angeklagt zu werden.


Mijnheer de Voorzitter, houdt u in gedachten dat u op de onvoorwaardelijke steun van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten kunt rekenen.

Herr Präsident, Sie wissen, dass Sie auf die zuverlässige Unterstützung der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten zählen können.


Het in B.3 beschreven verschil in behandeling berust op een objectief criterium, namelijk de nationaliteit, en houdt verband met de door de wetgever geformuleerde doelstelling, zijnde het garanderen van een behoorlijk minimum van bestaansmiddelen, in eerste instantie, om budgettaire redenen, enkel aan de Belgen en vervolgens aan de vreemdelingen naar gelang van de categorie waartoe zij behoren en in opeenvolgende fasen waarbij voorrang dient te worden verleend aan die vree ...[+++]

Der in B.3 dargelegte Behandlungsunterschied beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich dem der Staatsangehörigkeit, und er steht im Zusammenhang mit der durch den Gesetzgeber formulierten Zielsetzung, die darin besteht, ein geziemendes Existenzminimum aus haushaltsmässigen Gründen in erster Instanz nur den Belgiern und dann den Ausländern je nach der Kategorie, unter die sie fallen, und in aufeinanderfolgenden Phasen zu gewährleisten, wobei denjenigen Ausländern Priorität eingeräumt werden muss, denen gegenüber Belgien internationale Verpflichtungen hat.


De juridische context waarbinnen die maatregelen worden genomen, is verschillend : terwijl de vrederechter of de voorzitter die zitting houdt in kort geding, enkel bevoegd zijn in het kader van echtelijke moeilijkheden of tijdens een procedure van echtscheiding of scheiding van tafel en bed, waarbij jegens het kind slechts incidenteel maatregelen worden genomen, ...[+++]

Der juristische Kontext, in dem diese Massnahmen getroffen werden, ist unterschiedlich, denn während der Friedensrichter oder der Gerichtspräsident im Verfahren auf Erlass einer einstweiligen Verfügung nur zuständig sind im Rahmen ehelicher Schwierigkeiten oder während eines Scheidungsverfahrens oder einer Trennung von Tisch und Bett, wobei bezüglich des Kinder nur beiläufig Massnahmen getroffen werden, urteilt der Jugendrichter über Fragen, die, d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij het in gedachten houdt waartoe voorzitter' ->

Date index: 2024-07-16
w