Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardeer wat voorzitter barroso vandaag heeft gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Ik waardeer wat voorzitter Barroso vandaag heeft gezegd over de voorstellen die de Commissie zal doen met betrekking tot de eigen middelen en de aanpassing van de EU-begroting aan het Verdrag van Lissabon. Ik hoop dat de Raad sterker zal meewerken aan de opbouw van het Europa van de toekomst.

Den heutigen Worten von Präsident Barroso hinsichtlich der Vorschläge, die die Kommission zur Verwendung der Eigenmittel und zur Anpassung des EU-Haushaltsplans an den Vertrag von Lissabon erarbeiten wird, stimme ich zu, und ich erhoffe mir bei dem Aufbau eines Europas der Zukunft eine stärkere Zusammenarbeit des Rates.


Voorzitter Barroso: "Vandaag heeft de Commissie belangrijke besluiten genomen in verband met de verdere maatregelen die zowel op nationaal niveau door de lidstaten als op EU‑niveau moeten worden genomen om ons concurrentievermogen te versterken, groei en werkgelegenheid te bevorderen, en onze economische en monetaire unie resoluut te versterken.

Dazu Kommissionspräsident Barroso: „Die Kommission hat heute eine Reihe wichtiger Beschlüsse über Maßnahmen gefällt, die die Mitgliedstaaten und die EU ergreifen müssen, um unsere Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern, das Wachstum anzukurbeln, mehr Arbeitsplätze zu schaffen und die Wirtschafts- und Währungsunion nachhaltig zu stärken.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, net als anderen vind ik dat commissaris Malmström heel goed werk doet, maar als ik luister naar de krachtige woorden die voorzitter Barroso vandaag heeft gebruikt om het vrij verkeer binnen het Schengengebied te verdedigen, krijg ik ook het gevoel dat ik niet echt begrepen heb hoe de gedachte heeft ...[+++]

- Frau Präsidentin! Wie andere auch denke ich, dass Frau Kommissarin Malmström sehr gute Arbeit leistet, aber angesichts der heutigen vehementen Verteidigung der Freizügigkeit im Schengenraum durch Präsident Barroso verstehe ich nicht, wie die Vorstellung überhaupt entstehen konnte, dass der von der Kommission vorgeschlagene Mechanismus auf EU-Ebene es erleichtern wird, die internen Grenzkontrollen wiedereinzuführen.


Voorzitter Barroso heeft vandaag aangekondigd dat zeven commissarissen aan de Europese verkiezingen meedoen. Zes van hen onderbreken hun werkzaamheden om actief aan de verkiezingscampagne te kunnen deelnemen.

EU-Kommissionspräsident Barroso hat heute angekündigt, dass sieben Kommissionsmitglieder bei den Wahlen für das Europäische Parlament kandidieren werden. Sechs von ihnen werden Urlaub zu Wahlkampfzwecken nehmen und ihr Amt ruhen lassen, um aktiv am Wahlkampf teilzunehmen.


Voorzitter José-Manuel Barroso van de Europese Commissie verklaarde: “Vandaag heeft de Commissie voorstellen voor een gemeenschappelijk Europees toezichtmechanisme ingediend, een belangrijke stap naar een bankenunie.

Dazu Kommissionspräsident José Manuel Barroso: „Die Kommission hat heute Vorschläge für einen einheitlichen europäischen Aufsichtsmechanismus vorgelegt, einen wichtigen Schritt in Richtung Bankenunion.


Zoals voorzitter Barroso reeds heeft gezegd, zijn hiervoor toetsingscriteria vastgesteld die rekening houden met de bijzondere omstandigheden van elk land.

Wie Präsident Barroso sagte, werden zu diesem Zweck spezifische Vorgaben aufgestellt werden, die sich nach den konkreten Bedingungen im jeweiligen Land richten.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte voorzitter van de Commissie, geachte commissarissen, wij zijn het eens met veel van wat er in het programma staat en van wat Commissievoorzitter Barroso vandaag heeft gezegd. Met name – en daarmee sluit ik aan bij de kantekening van Enrique Barón Crespo – doel ik op de pogingen van commissaris Mandelson om de onderhandelingsronde in Hongkong eerlijk en evenwichtig te houden.

– Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, liebe Kommissarinnen und Kommissare! Vieles von dem, was im Programm steht und was Präsident Barroso heute gesagt hat, können wir sicherlich unterstützen, insbesondere – und ich möchte diesen Punkt von Enrique Barón Crespo aufgreifen – die Versuche von Kommissar Mandelson, eine ausgeglichene Verhandlungsrunde in Hongkong zustande zu bringen.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte voorzitter van de Commissie, geachte commissarissen, wij zijn het eens met veel van wat er in het programma staat en van wat Commissievoorzitter Barroso vandaag heeft gezegd. Met name – en daarmee sluit ik aan bij de kantekening van Enrique Barón Crespo – doel ik op de pogingen van commissaris Mandelson om de onderhandelingsronde in Hongkong eerlijk en evenwichtig te houden.

– Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, liebe Kommissarinnen und Kommissare! Vieles von dem, was im Programm steht und was Präsident Barroso heute gesagt hat, können wir sicherlich unterstützen, insbesondere – und ich möchte diesen Punkt von Enrique Barón Crespo aufgreifen – die Versuche von Kommissar Mandelson, eine ausgeglichene Verhandlungsrunde in Hongkong zustande zu bringen.


Voorzitter Barroso van de Europese Commissie heeft vandaag zijn politieke richtsnoeren voor het mandaat van de volgende Europese Commissie aan de voorzitter van het Europees Parlement toegezonden.

Präsident Barroso hat dem Präsidenten des Europäischen Parlaments heute seine politischen Leitlinien für die Amtszeit der neuen Europäischen Kommission übersandt.


Vandaag heeft José Manuel Barroso, beoogd voorzitter van de Europese Commissie, de verdeling van de portefeuilles in zijn team bekendgemaakt.

Heute hat der designierte Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso angekündigt, welche Zuständigkeitsbereiche er den Mitgliedern seiner Mannschaft zugewiesen hat.


w