Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardoor onomkeerbare veranderingen ontstaan » (Néerlandais → Allemand) :

De grenzen en draagkracht van de planeet worden overschreden, waardoor onomkeerbare veranderingen ontstaan.

Die Grenzen und die Tragfähigkeit des Planeten werden überschritten, und es kommt zu unumkehrbaren Veränderungen.


Hetzelfde geldt voor de voorgestelde aanpak. De wereld is sinds 1994 echter niet stil blijven staan: zowel in Azië als in Europa hebben zich belangrijke economische en politieke veranderingen voorgedaan en het proces van mondialisering is in een stroomversnelling gekomen (waardoor meer en grotere mogelijkheden ontstaan en nieuwe uitdagingen worden geboden).

Die Welt ist jedoch 1994 nicht stehen geblieben, und sowohl in Asien als auch in der Europa haben sich bei beschleunigter Globalisierung und damit verbunden mehr Chancen und größere Herausforderungen erhebliche politische und wirtschaftliche Veränderungen vollzogen.


In de toekomst zullen structurele veranderingen in de economieën van de EU de vraag naar meer gekwalificeerde arbeidskrachten die niet onmiddellijk op de arbeidsmarkt beschikbaar zijn, verder doen toenemen, waardoor nog meer vaardigheidstekorten zullen ontstaan die de bestaande beroepsbevolking van de EU niet kan dekken.

Der strukturelle Wandel der europäischen Volkswirtschaften wird die Nachfrage nach höheren Qualifikationen, die auf dem Arbeitsmarkt nicht unmittelbar verfügbar sind, künftig weiter nach oben treiben und zu weiteren Qualifikationslücken führen, die durch die vorhandene Erwerbsbevölkerung in der EU nicht geschlossen werden können.


Daarnaast moet worden gewezen op de historische verantwoordelijkheid van de ontwikkelde landen voor het onomkeerbare klimaatveranderingsproces dat zich voltrekt, en op hun verplichting om de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen te helpen zich aan deze veranderingen aan te passen, onder andere in de vorm van financiële steun voor nationale actieprogramma's voor adaptatie (NAPA's), die belangrijke hulpmiddelen zijn voor aanpassing aan de klimaatverandering waardoor ...[+++]

Es sollte auch auf die historische Verantwortung der Industrieländer in Bezug auf den irreversiblen Klimawandel hingewiesen werden sowie auf ihre Verpflichtung zur Unterstützung der Entwicklungsländer und der am wenigsten entwickelten Länder bei der Anpassung an diesen Wandel – auch durch die Bereitstellung von finanziellen Unterstützungen für nationale Anpassungsaktionsprogramme (NAPAs), die wichtige Instrumente zur Förderung der Eigenverantwortung für die Anpassung an den Klimawandel sind.


31. wijst met nadruk op de historische verantwoordelijkheid van de ontwikkelde landen voor het onomkeerbare klimaatveranderingsproces dat zich voltrekt en wijst eens te meer op de verplichting om de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen te helpen zich aan deze veranderingen aan te passen, onder andere in de vorm van financiële steun voor nationale actieprogramma's voor adaptatie (NAPA's), die belangrijke hulpmiddelen zijn voor aanpassing aan de klimaatverandering waardoor ...[+++]

31. verweist auf die historische Verantwortung der Industriestaaten für den unumkehrbaren Klimawandel sowie die Verpflichtung, die Entwicklungsländer und die am wenigsten entwickelten Länder bei der Anpassung an den Klimawandel zu unterstützen, unter anderem durch die finanzielle Unterstützung der nationalen Anpassungsaktionsprogramme, die wichtige Instrumente zur Förderung der Eigenverantwortung für die Anpassung an den Klimawandel sind;


31. wijst met nadruk op de historische verantwoordelijkheid van de ontwikkelde landen voor het onomkeerbare klimaatveranderingsproces dat zich voltrekt en wijst eens te meer op de verplichting om de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen te helpen zich aan deze veranderingen aan te passen, onder andere in de vorm van financiële steun voor nationale actieprogramma's voor adaptatie (NAPA's), die belangrijke hulpmiddelen zijn voor aanpassing aan de klimaatverandering waardoor ...[+++]

31. verweist auf die historische Verantwortung der Industriestaaten für den unumkehrbaren Klimawandel sowie die Verpflichtung, die Entwicklungsländer und die am wenigsten entwickelten Länder bei der Anpassung an den Klimawandel zu unterstützen, unter anderem durch die finanzielle Unterstützung der nationalen Anpassungsaktionsprogramme, die wichtige Instrumente zur Förderung der Eigenverantwortung für die Anpassung an den Klimawandel sind;


32. wijst met nadruk op de historische verantwoordelijkheid van de ontwikkelde landen voor het onomkeerbare klimaatveranderingsproces dat zich voltrekt en wijst eens te meer op de verplichting om de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen te helpen zich aan deze veranderingen aan te passen, onder andere in de vorm van financiële steun voor nationale actieprogramma's voor adaptatie (NAPA's), die belangrijke hulpmiddelen zijn voor aanpassing aan de klimaatverandering waardoor ...[+++]

32. verweist auf die historische Verantwortung der Industriestaaten für den unumkehrbaren Klimawandel sowie die Verpflichtung, die Entwicklungsländer und die am wenigsten entwickelten Länder bei der Anpassung an den Klimawandel zu unterstützen, unter anderem durch die finanzielle Unterstützung der nationalen Anpassungsaktionsprogramme, die wichtige Instrumente zur Förderung der Eigenverantwortung für die Anpassung an den Klimawandel sind;


- de overdraagbaarheid van de visserijrechten, waardoor een te grote, vaak onomkeerbare concentratie van die rechten kan ontstaan;

- die Übertragbarkeit von Fangrechten, die das Risiko einer übermäßigen und häufig unwiderruflichen Konzentrierung solcher Rechte birgt;


Zowel de liberalisering van het luchtvervoer in de Europese Unie, de Verenigde Staten en elders, als het ontstaan van luchtvaartallianties hebben echter ingrijpende veranderingen in de concurrentie-omgeving teweeggebracht, waardoor er thans op vele luchtroutes een daadwerkelijke mededinging heerst.

Infolge der Liberalisierung des Luftverkehrs in der Europäischen Union, den Vereinigten Staaten und andernorts sowie der Schaffung von Allianzen zwischen den Luftfahrtgesellschaften hat sich das Wettbewerbsumfeld erheblich verändert und zu einem tatsächlichen Wettbewerb auf vielen Luftfahrtrouten geführt.


Hetzelfde geldt voor de voorgestelde aanpak. De wereld is sinds 1994 echter niet stil blijven staan: zowel in Azië als in Europa hebben zich belangrijke economische en politieke veranderingen voorgedaan en het proces van mondialisering is in een stroomversnelling gekomen (waardoor meer en grotere mogelijkheden ontstaan en nieuwe uitdagingen worden geboden).

Die Welt ist jedoch 1994 nicht stehen geblieben, und sowohl in Asien als auch in der Europa haben sich bei beschleunigter Globalisierung und damit verbunden mehr Chancen und größere Herausforderungen erhebliche politische und wirtschaftliche Veränderungen vollzogen.


w