Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin beide kanten bijeen " (Nederlands → Duits) :

64. neemt kennis van het feit dat de Chinese regering geen bezwaar maakt tegen de deelname van Taiwan aan enkele organisaties van de VN (WHO, ICAO); spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Chinese regering de anti-afscheidingswet van 2005 nogmaals heeft bevestigd, waarin het gebruik van militaire middelen in het geval van een onafhankelijkheidsverklaring van Taiwan wordt toegelaten; betreurt het feit dat er in het zuiden van China nog steeds 1 500 langeafstandsraketten staan die gericht zijn op Taiwan; is van mening dat e ...[+++]

64. nimmt zur Kenntnis, dass die chinesische Regierung keine Einwände gegen die Beteiligung Taiwans an einigen UN-Organisationen (WHO, ICAO) erhoben hat; äußert seine Besorgnis darüber, dass die chinesische Regierung das Antisezessionsgesetz aus dem Jahr 2005 bekräftigt hat, wonach militärische Mittel im Falle einer Unabhängigkeitserklärung von Taiwan erlaubt sind; bedauert, dass von Südchina aus immer noch 1 500 Langstreckenraketen auf Taiwan gerichtet sind; vertritt die Auffassung, dass eine allmähliche Entmilitarisierung der Region die Annäherung beider Parteien weiter erleichtern würde; fordert nachdrücklich, dass alle Streitigke ...[+++]


Europa moet een trans-Kaukasische vredesconferentie bijeenroepen, waarin beide kanten bijeen worden gebracht en gezocht wordt naar een oplossing voor de nog onopgeloste problemen.

Europa sollte eine transkaukasische Friedenskonferenz einberufen, auf der alle Seiten zusammenkommen und gemeinsam nach einer Lösung für die Beilegung der Konflikte suchen.


Europa moet een trans-Kaukasische vredesconferentie bijeenroepen, waarin beide kanten bijeen worden gebracht en gezocht wordt naar een oplossing voor de nog onopgeloste problemen.

Europa sollte eine transkaukasische Friedenskonferenz einberufen, auf der alle Seiten zusammenkommen und gemeinsam nach einer Lösung für die Beilegung der Konflikte suchen.


Aangetoond moet worden dat het middelpunt van de tredeneus (2) van elke toegangsdeur aan beide kanten van het voertuig — dat zich midden op het spoor bevindt, in rijvaardige toestand verkeert, nieuwe wielen bezit maar waarin zich geen reizigers bevinden — zich binnen het vlak bevindt dat aangeduid wordt als „de tredeplaats” op afbeelding 11 hieronder, en voldoet aan de hieronder uiteengezette eisen.

Es ist nachzuweisen, dass der Punkt in der Mitte der Stufenvorderkante (2) an jeder Einstiegstür auf beiden Seiten eines Fahrzeugs innerhalb der in Abbildung 11 als „Position der Stufe“ angegebenen Fläche liegt und den unten angegebenen Anforderungen entspricht. Das Fahrzeug muss hierbei in betriebsbereitem Zustand, mit neuen Rädern und ohne Reisende mittig auf den Schienen stehen.


Het zijn veertig jaar van bezetting geweest, van lijden aan beide kanten, van geweld, waarin de burgers van zowel Palestina als Israël veel hebben geleden, en veertig jaar waarin Israël te veel nederzettingen heeft gebouwd in de bezette gebieden.

Es waren 40 Jahre der Besatzung, des Schmerzes und der Not auf beiden Seiten, der Gewalt, unter der die Bürger Palästinas und auch Israels schwer gelitten haben, und auch 40 Jahre, in denen Israel seine Siedlungen in den besetzten Gebieten über die Maßen ausgedehnt hat.


Het zou een goede zaak zijn wanneer de ministers van Buitenlandse Zaken, die in Napels bijeen zijn, hun steun zouden toezeggen aan dit plan, dat aantoont dat er aan beide kanten mensen zijn die streven naar een rechtvaardige vrede, ook al probeert de politiek, met name de regering-Sharon, het tegendeel te bewijzen.

Es wäre angebracht, dass die in Neapel versammelten Außenminister diesen Plan nachdrücklich unterstützen, der zeigt, dass es im Gegensatz zu dem, was die Politik, insbesondere diejenige von Sharon, mit aller Macht beweisen möchte, Ansprechpartner für einen für beide Seiten gerechten Frieden gibt.


Ook wordt getracht het pad te effenen naar verzoening tussen protestanten en katholieken door projecten te financieren waarin sprake is van betrokkenheid van beide kanten.

Außerdem soll es den Weg zur Aussöhnung zwischen Protestanten und Katholiken ebnen, indem Projekte mit konfessionsübergreifendem Engagement gefördert werden.


Vertegenwoordigers van beide instellingen, in het kader van het bemiddelingscomité bijeen, bereikten een akkoord over een gezamenlijke tekst waarin een oplossing is gevonden voor de 15 amendementen van het parlement op een eerder gemeenschappelijk standpunt van de Raad.

Vertreter beider Organe einigten sich im Vermittlungsausschuß auf einen gemeinsamen Text, mit dem für alle 15 Abänderungen des Europäischen Parlaments an dem zuerst vorgelegten Standpunkt des Rates eine Lösung gefunden werden konnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin beide kanten bijeen' ->

Date index: 2023-10-21
w