Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin consumenten vaak schade lijden » (Néerlandais → Allemand) :

De reis- en de vervoerssector, de digitale markt, de markt voor financiële diensten en onroerend goed zijn aangewezen als de grote sectoren waarin consumenten vaak schade lijden en waarvoor meer inspanningen moeten worden gedaan.

Die Reise- und Beförderungsbranche, der Digitalsektor, Finanzdienstleistungen und der Immobilienmarkt wurden als die Bereiche ermittelt, wo Verbraucher weiterhin eine ungünstige Behandlung erfahren und in denen Handlungsbedarf besteht.


iv bis) de mogelijkheid dat consumenten misleid kunnen worden wat betreft de aard en de kwaliteit van of de stoffen in een product, en/of de mogelijkheid dat consumenten financiële schade lijden, doordat zij misleidende informatie van de exploitant hebben ontvangen.

iva) die Möglichkeit, dass Verbraucher in Bezug auf die Art, Qualität oder Inhaltsstoffe eines Produkts irregeführt werden und/oder die Möglichkeit, dass Verbraucher infolge irreführender Informationen seitens des Unternehmers finanzielle Verluste erleiden.


M. overwegende dat de voorschriften in de internationale luchtvaart inzake eerlijke concurrentie en de regulering van staatsondernemingen tekortschieten waar het gaat om luchtvaartmaatschappijen van bepaalde derde landen die bepaalde routes van en naar Europa domineren, waardoor Europese luchtvaartmaatschappijen aanzienlijke schade lijden en de connectiviteit tussen Europese luchtvaarthubs wordt belemmerd, met als gevolg dat Europese ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die internationalen Luftverkehrsbestimmungen über fairen Wettbewerb und die Regulierung von Unternehmen im Staatsbesitz in Bezug auf Fluggesellschaften aus bestimmten Drittstaaten unzureichend sind, die nach und von Europa fliegen und auf bestimmten Strecken marktbeherrschend sind, was den europäischen Fluggesellschaften beträchtlichen Schaden zufügt und die Konnektivität europäischer Flughafendrehkreuze b ...[+++]


M. overwegende dat de voorschriften in de internationale luchtvaart inzake eerlijke concurrentie en de regulering van staatsondernemingen tekortschieten waar het gaat om luchtvaartmaatschappijen van bepaalde derde landen die bepaalde routes van en naar Europa domineren, waardoor Europese luchtvaartmaatschappijen aanzienlijke schade lijden en de connectiviteit tussen Europese luchtvaarthubs wordt belemmerd, met als gevolg dat Europese ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die internationalen Luftverkehrsbestimmungen über fairen Wettbewerb und die Regulierung von Unternehmen im Staatsbesitz in Bezug auf Fluggesellschaften aus bestimmten Drittstaaten unzureichend sind, die nach und von Europa fliegen und auf bestimmten Strecken marktbeherrschend sind, was den europäischen Fluggesellschaften beträchtlichen Schaden zufügt und die Konnektivität europäischer Flughafendrehkreuze be ...[+++]


de aansprakelijkheid van consumenten voor schade aan een auto die door anderen is veroorzaakt; de praktijken van makelaars en tussenpersonen; de taal waarin de voorwaarden moeten worden aangeboden bij het reserveren van een auto in een andere lidstaat; de dekking van in autoverhuurpakketten aangeboden verzekeringen.

die Haftung von Verbrauchern für von Dritten verursachte Schäden; Praktiken von Vermittlern und Zwischenhändlern; angebotene Sprachfassungen der Vertragsbedingungen bei der Anmietung eines Kraftfahrzeugs in einem anderen Mitgliedstaat; Versicherungsschutz in Paketverträgen.


Kan het RAPEX-systeem verbeterd worden in die zin dat het ook belangrijke informatie verschaft over consumenten die schade lijden door namaakartikelen?

Kann das RAPEX-System verbessert werden, damit es wichtige Informationen über den Schaden für den Verbraucher infolge gefälschter Produkte liefert?


Dit is des te belangrijker gezien de schade die Europese consumenten lijden in verband met problemen die aanleiding geven tot klachten (naar schatting 0,4% van het bbp van de EU) .

Dies ist besonders deswegen von Bedeutung, weil der Schaden, der europäischen Verbrauchern durch Probleme entsteht, die Anlass zu Reklamationen geben, auf rund 0,4 % des BIP der EU geschätzt wird .


In zaken zoals het bananenkartel hadden consumenten direct te lijden van hogere prijzen, totdat de Commissie dit kartel met prijsafspraken heeft opgebroken (zie IP/08/1509 ). De kartels die in de periode 2005-2007 een geldboete van de Commissie kregen opgelegd, berokkenden de economie voor ten minste 7,6 miljard EUR schade, zo blijkt uit een raming van de diensten van de Commissie.

In Fällen wie dem des Bananen-Kartells hatten die Verbraucher unmittelbar unter überhöhten Preisen zu leiden, bis die Kommission das Preiskartell aufbrach (siehe IP/08/1509 ). Nach Schätzungen der Kommissionsdienststellen belief sich der Schaden, den die von der Kommission geahndeten Kartelle der Wirtschaft zwischen 2005 und 2007 verursachten, auf mindestens 7,6 Mrd. EUR.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, als het over biobrandstoffen gaat, worden mythe en werkelijkheid vaak zodanig door elkaar gehaald dat de burgers er geen wijs meer uit kunnen worden, waardoor het onderzoek, de innovatie en industriële investeringen op dit gebied schade lijden.

– (ES) Herr Kommissar! Beim Thema Biokraftstoffe werden Fakten und Mythen häufig auf eine Art und Weise miteinander verbunden, durch die man die Bevölkerung leicht verwirrt und die auf diesem Gebiet in Sachen Forschung, Innovation und Industrieinvestition Schaden anrichtet.


De Europese Commissie heeft haar eindverslag gepubliceerd over het sectoraal onderzoek in de energiesector. Daaruit blijkt dat consumenten en bedrijven schade lijden door ondoelmatige en dure gas- en elektriciteitsmarkten.

Die Europäische Kommission hat ihren Abschlussbericht über die Untersuchung des Energiesektors veröffentlicht. Darin kommt sie zu dem Schluss, dass ineffiziente und teure Erdgas- und Elektrizitätsmärkte für Verbraucher und Unternehmen gleichermaßen von Nachteil sind.


w