Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaronder bepaalde bevolkingsgroepen gebukt gaan " (Nederlands → Duits) :

De uitdaging op dit gebied is de bestaande instrumenten ten volle te benutten en ook kansen te scheppen om een breder spectrum aan deelnemers te bereiken, waaronder personen die gebukt gaan onder marginalisering, geografische of sociale isolatie en andere vormen van discriminatie.

Die Herausforderung in diesem Bereich besteht darin, die vorhandenen Instrumente voll auszuschöpfen und auch Möglichkeiten zu schaffen, mit denen mehr Teilnehmer angesprochen werden können, um Personen einzubeziehen, die unter Ausgrenzung, geografischer oder sozialer Isolation und anderen Formen der Diskriminierung leiden.


Onnodige last verminderen | De nieuwe wetgevingsaanpak moet gericht zijn op het verminderen van de last waaronder bedrijven gebukt gaan en van bureaucratische verplichtingen die niet onmisbaar zijn om de onderliggende beleidsdoelstellingen te bereiken.

Wir müssen unnötige Belastungen vermeiden. | Ein neuer Ansatz in der Rechtsetzung sollte auf eine Reduktion der Belastungen und den Abbau von Bürokratie abzielen, die zur Erreichung der grundlegenden politischen Ziele nicht nötig sind.


8. is uiterst bezorgd over het toenemende geweld en misbruik waaronder Egyptische vrouwen gebukt gaan, en dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan om geschikte maatregelen te nemen die deze ontwikkeling een halt toeroepen;

8. ist ernsthaft besorgt über die Zunahme von Gewalt und Missbrauch gegen ägyptische Frauen und fordert die ägyptischen Staatsorgane auf, entsprechende ‚Maßnahmen zu treffen, um diesen Trend umzukehren;


de voorwaarden waaronder het nieuwe voedingsmiddel mag worden gebruikt, met inbegrip van in het bijzonder de noodzakelijke voorschriften om te voorkomen dat bepaalde bevolkingsgroepen schadelijke effecten kunnen ondervinden, maximumwaarden voor inname worden overschreden of risico's bij buitensporige consumptie optreden.

die Bedingungen, unter denen das neuartige Lebensmittel verwendet werden darf, einschließlich insbesondere der Anforderungen, die notwendig sind, um mögliche nachteilige Auswirkungen auf bestimmte Bevölkerungsgruppen, die Überschreitung von Höchstaufnahmemengen und Risiken bei übermäßigem Verzehr zu vermeiden.


Ik ben vastberaden om op een later moment concrete instrumenten voor te leggen ter versterking van de solidariteit binnen de Unie en de druk waaronder de asielstelsels van bepaalde lidstaten gebukt gaan, te verlichten.

Tatsächlich bin ich entschlossen, zu einem späteren Zeitpunkt konkrete Instrumente zur Steigerung der Solidarität auf der Ebene der Europäischen Union vorzuschlagen und den Druck auf die Asylsysteme in einigen Mitgliedstaaten zu senken.


Zoals de Commissie in 2005 in haar mededeling Non-discriminatie en gelijke kansen voor iedereen [10] heeft verklaard, zijn de reeds sinds jaar en dag bestaande, diepgewortelde achterstandsituaties waaronder bepaalde bevolkingsgroepen gebukt gaan, van dien aard dat een wettelijk recht op non-discriminatie niet volstaat, en dat wellicht positieve maatregelen noodzakelijk zijn om het uitzicht op gelijke kansen te bevorderen.

Wie die Kommission in ihrer Mitteilung aus dem Jahre 2005 zur Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit für alle[10] festhielt, kann den langjährigen und anhaltenden Benachteiligungen bestimmter Bevölkerungsgruppen nicht allein mit dem gesetzlich verankerten Recht auf Nichtdiskriminierung begegnet werden; positive Maßnahmen können sich als erforderlich erweisen, um die Chancengleichheit zu verbessern.


Medicinale en andere therapieën komen nauwelijks voor, terwijl de stigmatisering waaronder de patiënten gebukt gaan de stoornis alleen maar erger maken.

Es gibt kaum Arzneimittel und Therapien, während das Stigma zum Leiden des Erkrankten beiträgt.


D. overwegende dat economische onafhankelijkheid voor vrouwen essentieel is om echte gelijkheid te bereiken en armoede een fenomeen is waaronder vooral vrouwen gebukt gaan,

D. in der Erwägung, daß wirtschaftliche Unabhängigkeit für Frauen eine wesentliche Voraussetzung ist, um die tatsächliche Gleichstellung zu erreichen, und daß Armut vor allem Frauen trifft,


Overeenkomstig de beginselen van artikel 175, lid 3, van het Verdrag is in het Zesde Milieuactieprogramma van de Gemeenschap, vastgesteld bij Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en van de Raad , bepaald dat een verontreinigingsgraad moet worden bereikt die de schadelijke gevolgen voor de gezondheid van de mens, waaronder met name de gezondheid van kwetsbare bevolkingsgroepen, en voor het milieu in zijn geheel zo bep ...[+++]

Im Einklang mit den Grundsätzen des Artikels 175 Absatz 3 des Vertrags wurde im sechsten Umweltaktionsprogramm der Gemeinschaft, das mit dem Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates angenommen wurde, auf die Notwendigkeit verwiesen, die Umweltverschmutzung auf ein Niveau zu beschränken, welches die schädlichen Einflüsse für die menschliche Gesundheit — unter besonderer Rücksichtnahme auf empfindliche Bevölkerungsgruppen — und die Umwelt insgesamt verringert, die Überwachung und Beurteilung der Luftqualität, einschließlich der Ablagerung von Schadstoffen, zu verbessern und die Öffentlichkeit zu informieren.


Tijdens de jaren '70 en '80 zijn de Verenigde Naties bepaalde bevolkingsgroepen als bijzonder kwetsbaar voor mensenrechtenschendingen gaan beschouwen.

In den 1970er und 1980er Jahren setzte bei den Vereinten Nationen die Anerkennung bestimmter Bevölkerungsgruppen als besonders anfällig für Menschenrechtsverletzungen ein.


w