Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waartoe in kopenhagen werd besloten » (Néerlandais → Allemand) :

10. steunt de restrictieve maatregelen die de EU deze zomer tegen Rusland heeft genomen naar aanleiding van de voortdurende agressie van dat land en neemt kennis van de versterking van deze maatregelen waartoe 12 september werd besloten; is van mening dat elke sanctie zodanig moet worden ingekleed dat aan het Kremlin gelieerde bedrijven deze niet kunnen omzeilen; verzoekt de EU om nauwlettend toe te zien op vormen van economische samenwerking als aandelenswaps en joint-ventures;

10. befürwortet die Restriktionsmaßnahmen, die infolge der fortdauernden Aggression Russlands von der EU im Sommer gegen Russland beschlossen wurden, und nimmt zur Kenntnis, dass sie am 12. September 2014 in Kraft gesetzt wurden; ist der Ansicht, dass die Sanktionen so gestaltet werden sollten, dass Unternehmen mit Verbindungen in den Kreml sie nicht umgehen können; fordert die EU auf, Formen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit wie Kapitaltausch und Gemeinschaftsunternehmen genau zu überwachen;


Vanwege de uitzonderlijke druk van de illegale immigratie aan zijn buitengrenzen heeft Griekenland op 24 oktober 2010 verzocht om bijstand van snelle-grensinterventieteams (RABIT’s), waartoe kort daarna werd besloten.

Aufgrund des außerordentlichen Drucks irregulärer Einwanderung an seinen Außengrenzen hat Griechenland am 24. Oktober 2010 die Hilfe von Soforteinsatzteams (RABITs, Rapid Border Intervention Teams) für Grenzsicherungszwecke angefordert, und es wurde kurz darauf entschieden, diese Teams einzusetzen.


Geheel nieuw is het steunprogramma voor de omzetting van het Schengen-acquis, waartoe in Kopenhagen werd besloten voor de nieuwe lidstaten. Daarvoor staat 317 miljoen EUR ter beschikking.

Völlig neu ist das Förderprogramm für die Umsetzung des Schengen acquis, das in Kopenhagen für die neuen Mitgliedstaaten beschlossen wurde. Dafür stehen 317 Mio. € zur Verfügung.


3. merkt op dat er geen besluit is genomen over een bindend tijdpad noch over onderhandelingsmandaten, maar acht het wenselijk dat uiterlijk in 2010 een Euro-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone bestaat middels een interregionale partnerschapsovereenkomst die, zonder afbreuk te doen aan reeds bestaande of in de ontstaansfase verkerende bilaterale of regionale overeenkomsten, institutionele steun en alomvattende geografische overkoepeling kan bieden aan het bi-regionale, strategische partnerschap waartoe in Rio werd besloten;

3. stellt fest, dass keine Entscheidung über einen verbindlichen Zeitrahmen oder über die Verhandlungsmandate getroffen wurde, hält jedoch die Schaffung einer Freihandelszone Europa/Lateinamerika bis zum Jahr 2010 auf der Grundlage eines interregionalen Partnerschaftsabkommens für wünschenswert, da dadurch die in Rio vereinbarte biregionale strategische Partnerschaft institutionelle Unterstützung erfahren und der gesamte geographische Raum abgedeckt würde, ohne dass die bereits geschlossenen oder derzeit im Verhandlungsstadium befindl ...[+++]


De onduidelijkheid wordt nog groter gemaakt door het besluit om gemeenschappelijke militaire instrumenten tot stand te brengen ter voorkoming van crisissen (bijvoorbeeld de Europese snelle interventiemacht van 50.000 à 60.000 man waartoe in Helsinki werd besloten). Zo kunnen de voorstanders van de integratie voortdurend met woorden spelen en de mensen voorhouden dat Europa een volwaardig defensiebeleid wil uitstippelen.

Die Zweideutigkeit wird noch verstärkt durch die Entscheidung, gemeinsame militärische Kapazitäten zur Krisenbewältigung aufzubauen (z. B. die in Helsinki beschlossenen schnellen Eingreifkräfte von 50 000 bis 60 000 Mann), was den „Integrationisten“ ermöglicht, ständig mit Worten zu spielen und den Eindruck zu erwecken, es handele sich um die Umsetzung einer Verteidigungspolitik im wirklichen Sinne des Wortes.


In het kader van de uitdieping van de politieke dialoog waartoe in Helsinki werd besloten, moeten deze politieke criteria strikter worden nageleefd, met name wat de situatie van de mensenrechten betreft.

Die in Helsinki vereinbarte Verstärkung des politischen Dialogs zwingt dazu, daß diese politischen Kriterien, vor allem in den Fragen der Menschenrechte, zunehmend erfüllt werden und alle Situationen, von denen der Rat während des Heranführungsprozesses Kenntnis erlangt, behandelt werden.


Afgezien van de bestaande communautaire instrumenten zou een mogelijkheid erin bestaan een nieuwe en afzonderlijke maatregel in het leven te roepen, naar het voorbeeld van die waartoe in 1992 werd besloten om de douane-expediteurs te helpen zich aan te passen aan de afschaffing van de grenscontroles binnen de interne markt.

Neben der Anwendung vorhandener Gemeinschaftsinstrumente könnte auch untersucht werden, ob nicht eine Regelung geschaffen werden könnte, die derjenigen von 1992 zur Anpassung des Gewerbes der Zollagenten und -spediteure nach der Beseitigung der Kontrollen an den Binnengrenzen der Gemeinschaft enspricht.


Deze financieringsbesluiten vormen een aanvulling op de maatregelen waartoe afgelopen zomer werd besloten (voor 9 mln ecu), ter ondersteuning van de in de zwaarst getroffen gebieden op gang gebrachte beroepsomschakelingsmaatregelen, en als bijdrage tot diverse initiatieven met het oog op de herstructurering van bedrijven of de ontwikkeling van nieuwe bedrijvigheid".

Diese Finanzierungsbeschlüsse ergänzen die im vergangenen Sommer beschlossenen Maßnahmen (9 Mio. ECU), zur Unterstützung der Umstellungsaktionen in den am stärksten betroffenen Regionen und von verschiedenen Initiativen zur Umstrukturierung und Entwicklung von Unternehmen.


Gezien de spoedeisendheid van het op korte termijn nemen van maatregelen heeft de rondetafelbijeenkomst zich in eerste instantie geconcentreerd op het stelsel van globale leningen van de Europese Investeringsbank (EIB) alsmede op de nieuwe instrumenten, namelijk het Europees Investeringsfonds (EIF) en de rentesubsidies waartoe op de Topconferentie van Kopenhagen is besloten.

Angesichts der dringenden Notwendigkeit, kurzfristige Maßnahmen zu ergreifen, hat sich der Runde Tisch zunächst auf das System der Globaldarlehen der Europäischen Investitionsbank (EIB) sowie auf die neuen Instrumente wie den Europäischen Investitionsfonds (EIF) und die auf dem Kopenhagener Gipfel beschlossenen Zinsvergünstigungen konzentriert.


Ik ben dan ook blij met de verhoging van de middelen van de EIB waartoe de Europese Raad van respectievelijk Edinburgh en Kopenhagen heeft besloten alsook met de oprichting van het Europees Investeringsfonds.

Zahllose Hindernisse für die Gründung, den Ausbau und das Überleben der KMU sind hier zu suchen. Ich begrüße die auf den Tagungen des Europäischen Rats in Edinburgh und Kopenhagen beschlossene Aufstockung der Mittel der EIB und die Schaffung des Europäischen Investitionsfonds.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waartoe in kopenhagen werd besloten' ->

Date index: 2025-01-27
w