Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waartoe ze zich reeds meermaals heeft verbonden " (Nederlands → Duits) :

Hoewel enkel harmonisatie van de wetgeving niet zal volstaan om dergelijke verschillen te verminderen en gepaard zou moeten gaan met een versterkte praktische samenwerking tussen de lidstaten, is de goedkeuring van een solide Europees wetgevingskader een conditio sine qua non voor de Unie om op een adequate en effectieve manier een gemeenschappelijk Europees asielstelsel tot stand te brengen, een doelstelling waartoe ze zich reeds meermaals heeft verbonden.

Zwar reicht die Harmonisierung der Rechtssysteme allein nicht aus, um derartige Unterschiede zu verringern, und sie muss auch mit einer Stärkung der praktischen Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten einhergehen, doch die Annahme eines soliden europäischen Rechtsrahmens ist eine Grundvoraussetzung, wenn die Union, wie sie mehrmals zugesagt hat, ein angemessenes und wirksames Gemeinsames Europäisches Asylsystem verwirklichen will.


Het zou wenselijk zijn dat in de herziening ook rekening werd gehouden met de Donaustrategie die, hoewel ze niet direct genoemd in het programma van het voorzitterschap, iets is waartoe de Europese Commissie zich voor 2010 heeft verbonden.

Es wäre für die Revision wünschenswert, ebenfalls die Donau-Strategie zu berücksichtigen, die, obwohl nicht direkt im Programm des Ratsvorsitzes erwähnt, eines der Engagements der Europäischen Kommission für 2010 darstellt.


Ongeacht hun economische kracht hebben de lidstaten de cijfers waartoe ze zich verplicht hadden, overschreden, aangezien de crisis heeft gezorgd voor een scherpe daling van de begrotingsinkomsten en -groei, afgezien van de reeds geplande publieke uitgaven.

Ungeachtet ihrer Wirtschaftsmacht haben die Mitgliedstaaten die Werte überschritten, denen sie sich verpflichtet haben, da die Krise einen starken Abfall der Haushaltseinnahmen und des Wachstums weit über die geplanten öffentlichen Ausgaben hinaus bewirkt hat.


Ik dring er bij de autoriteiten van de landen waar alarmerend veel aanvallen worden gepleegd op kerkgenootschappen, op aan dat zij de verantwoordelijkheid nemen voor het waarborgen van normale, openbare geloofspraktijken van alle kerkgenootschappen, dat zij hun inspanningen verhogen om betrouwbare, doeltreffende bescherming aan de kerkgenootschappen in hun land te bieden, en dat ze de persoonlijke veiligheid en lichamelijke integriteit van de leden van de kerkgenootschappen aldaar waarborgen en zo voldoen aan de verplichtingen waartoe zij zich op het wereldtoneel reeds verbonden ...[+++] hebben.

Ich fordere die Behörden der Staaten, in denen die Angriffe gegen Glaubensgemeinschaften in alarmierender Weise zugenommen haben, auf, normale und öffentliche religiöse Praktiken für alle Konfessionen sicherzustellen; ihre Bemühungen zur Gewährleistung eines verlässlichen und wirksamen Schutzes für die Konfessionen in ihren Ländern zu verstärken; und die persönliche Sicherheit und die körperliche Unversehrtheit der Mitglieder von Konfessionen in ihrem Land sicherzustellen und die Verpflichtungen, die sie bereits auf der internationalen Bühne selbst eingegangen sind, auch zu erfüllen.


Ze zijn echter nog steeds minder ambitieus dan die waartoe de Europese Unie zich heeft verbonden, en ze zijn lager dan het niveau dat volgens de wetenschap nodig is om de mondiale opwarming te beperken tot maximaal 2 °C, zoals alle leiders van de grote economieën in juli 2009 in L'Aquila zijn overeengekomen, met inbegrip van de Amerikanen, de Chinez ...[+++]

Allerdings sind sie immer noch nicht so ehrgeizig, wie die Werte, zu denen sich die Europäische Union verpflichtet hat. Sie liegen auch unter den von der Wissenschaft als erforderlich bezeichneten Werten, um die globale Erwärmung niedriger als 2 °C zu halten. Diesen Werten haben alle Vertreter der großen Volkswirtschaften im Juli 2009 in L'Aquila zugestimmt, darunter auch die Vertreter der USA, China und der anderen Ländern, die Sie erwähnt haben.


Uit het verslag dat betrekking heeft op het jaar 2003 blijkt dat de Commissie met succes 95 van de 98 moderniseringsvoorstellen waartoe ze zich in maart 2000 in het actieplan bij het Witboek over de hervorming van de Commissie had verbonden heeft omgezet, dat de overige maatregelen binnenkort zullen worden goedgekeurd en dat het grondig herziene personeelsstatuut zoals gepland op 1 mei in w ...[+++]

Der Bericht, der das Jahr 2003 abdeckt, zeigt, dass die Kommission von den 98 Modernisierungsvorhaben, die im Aktionsplan zum Reformweißbuch von März 2000 aufgeführt waren, 95 erfolgreich durchgeführt hat, dass die verbleibenden Maßnahmen umgesetzt werden und dass die grundlegende Aktualisierung des Statuts planmäßig am 1. Mai 2004 in Kraft treten wird.


Dit is een belangrijke stap voor de Algerijnse democratie; een grotere transparantie maakt deel uit van het democratische proces waartoe Algerije zich reeds verbonden heeft verklaard.

Dies ist ein wichtiger Schritt für die algerische Demokratie; größere Transparenz ist Teil des demokratischen Prozesses, zu dem Algerien sich bereits bekannt hat.


Met de 330 miljoen ecu waartoe ze zich momenteel heeft verbonden en die komen naast de 24 miljoen ecu die beloofd zijn door de Verenigde Staten, de 19,5 miljoen ecu van Japan, de 19 miljoen ecu van Canada en de 10 miljoen ecu van de noordelijke landen, toont de Commissie aan hoe belangrijk zij het acht dat dit probleem wordt aangepakt.

Die bislang gebundenen 330 Mio. ECU - im Vergleich dazu haben die USA 24 Mio. ECU, Japan 19,5 Mio. ECU, Kanada 19 Mio. ECU und die skandinavischen Länder 10 Mio. ECU offiziell zugesagt - sind ein Beweis für die Entschlossenheit der Kommission, dieses Problem zu bewältigen.


w