Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adres van de website
Domeinnaam voor internet
Europeana
Europese digitale bibliotheek
Fouten in de website oplossen
Gekwalificeerd certificaat voor website-authenticatie
Internetadres
Internetpagina
Internetsite
Onder de aandacht brengen van een website
Ontwikkeling van front-endwebsites implementeren
Ontwikkeling van websites implementeren
Problemen met de website oplossen
Problemen op de website oplossen
Web-site
Weblocatie
Webpagina
Website
Website waarop handel wordt gedreven
Websitemarketing
Websiteproblemen oplossen
Websites ontwikkelen
Websitezichtbaarheid verhogen
Webstek
World Wide Web site
Zichtbaarheid van website verbeteren

Traduction de «website – europeana » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen met de website oplossen | websiteproblemen oplossen | fouten in de website oplossen | problemen op de website oplossen

Internetseite auf Fehler überprüfen | Website-Troubleshooting durchführen | Fehlerdiagnose für Website durchführen | Website auf Fehler überprüfen


ontwikkeling van gebruikersdeel van websites implementeren | websites ontwikkelen | ontwikkeling van front-endwebsites implementeren | ontwikkeling van websites implementeren

Frontend-Webdesign erstellen


websitemarketing | websitezichtbaarheid verhogen | onder de aandacht brengen van een website | zichtbaarheid van website verbeteren

Sichtbarkeit einer Website erhöhen | Website-Vermarktung betreiben | Sichtbarkeit von Websites erhöhen | Website-Sichtbarkeit erhöhen


Europeana | Europese digitale bibliotheek

Europäische digitale Bibliothek | Europeana


internetsite [ internetpagina | webpagina | website ]

Website [ Internetauftritt | Internetseiten | Webauftritt | Webseite ]


gekwalificeerd certificaat voor website-authenticatie

Zertifikat für die Website-Authentifizierung


internetadres [ adres van de website | domeinnaam voor internet ]

Internetadresse [ URL ]




website waarop handel wordt gedreven

Webseite für den elektronischen Geschäftsverkehr


Website | Web-site | World Wide Web site

Internet-Site | Website
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De website van Europeana is tot stand gekomen dankzij een nog niet eerder voorgekomen samenwerking tussen Europese bibliotheken, archieven en musea.

Die Europeana-Website ist das Ergebnis einer beispiellosen Zusammenarbeit zwischen europäischen Bibliotheken, Archiven und Museen.


De website van Europeana is tot stand gekomen dankzij een nog niet eerder voorgekomen samenwerking tussen Europese bibliotheken, archieven en musea.

Die Europeana-Website ist das Ergebnis einer beispiellosen Zusammenarbeit zwischen europäischen Bibliotheken, Archiven und Museen.


41. beveelt aan dat de Commissie en de partnerinstellingen in de privésector IT-oplossingen zoeken − zoals read only en copy protect formaten − voor het op de Europeana-website beschikbare materiaal dat beschermd wordt door het copyright, en dat de presentatiebladzijde een link bevat naar de website van de inhoudaanbieder waar het document kan worden gedownload op door de aanbieder bepaalde voorwaarden;

41. empfiehlt, dass die Kommission und die privaten Partnereinrichtungen für die auf der Europeana-Webseite verfügbaren digitalisierten Inhalte, die Urheberrechten unterliegen, IT-Lösungen – wie Formate, die nur Lesezugriff erlauben, und kopiergeschützte Formate – finden und dass auf der Seite, auf der eine Datei erscheint, ein Link zu einer Internetseite des Anbieters dieser Inhalte eingefügt wird, von der das Dokument unter den vom Anbieter festgelegten Bedingungen heruntergeladen werden kann;


59. verzoekt de Commissie in de media en on line een campagne te lanceren om de Europeana-website populair te maken, door het verkeer op de Europese servers te leiden naar Europeana, als voornaamste bron voor het verkrijgen van digitale informatie, en de lidstaten en de culturele instellingen ertoe aan te sporen inhoud te leveren aan de site; wenst tevens dat een speciale mediacampagne wordt gevoerd die gericht is op studenten en onderwijzend personeel op alle onderwijsniveaus, ter bevordering van de inzet van de digitale hulpmiddele ...[+++]

59. fordert die Kommission auf, eine Medien- und Internetkampagne durchzuführen, um den Bekanntheitsgrad der Europeana-Webseite zu erhöhen und den Nachrichtenverkehr von europäischen Servern auf die Quellen von Europeana als wichtigste Anlaufstelle für die Konsultation von Daten in digitaler Form zu lenken, und den Mitgliedstaaten sowie kulturellen Einrichtungen nahezulegen, Inhalte für die Webseite zur Verfügung zu stellen; fordert ferner, dass eine eigene Medienkampagne durchgeführt wird, die sich gezielt an Lernende und Lehrkräfte sämtlicher Bildungsstufen richtet und sich auf den Einsatz der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. beveelt aan dat de Commissie en de partnerinstellingen in de privésector IT-oplossingen zoeken - zoals read only en copy protect formaten - voor het op de Europeana-website beschikbare materiaal dat beschermd wordt door het copyright, en dat de presentatiebladzijde een link bevat naar de website van de inhoudaanbieder waar het document kan worden gedownload op door de aanbieder bepaalde voorwaarden;

40. empfiehlt, dass die Kommission und die privaten Partnereinrichtungen für die auf der Europeana-Webseite verfügbaren digitalisierten Inhalte, die Urheberrechten unterliegen, IT-Lösungen – wie Formate, die nur Lesezugriff erlauben, und kopiergeschützte Formate – finden und dass auf der Seite, auf der eine Datei erscheint, ein Link zu einer Internetseite des Anbieters dieser Inhalte eingefügt wird, von der das Dokument unter den vom Anbieter festgelegten Bedingungen heruntergeladen werden kann;


Het bureau wordt verder uitgebreid en houdt zich bezig met de instandhouding en actualisering van het prototype dat in 2008 gelanceerd is, en werkt nu aan een nieuwe versie van de website – Europeana 1.0 – die in 2010 op de markt moet komen.

Das Europeana-Büro wird weiter ausgeweitet und befasst sich auch mit Aufgaben der Erhaltung und Aktualisierung des Prototypen, der 2008 eingerichtet wurde, und arbeitet auf die Freischaltung der ersten großen Ausgabe der Website – Europeana 1.0 – im Jahr 2010 hin.


Het bureau wordt verder uitgebreid en houdt zich bezig met de instandhouding en actualisering van het prototype dat in 2008 gelanceerd is, en werkt nu aan een nieuwe versie van de website – Europeana 1.0 – die in 2010 op de markt moet komen.

Das Europeana-Büro wird weiter ausgeweitet und befasst sich auch mit Aufgaben der Erhaltung und Aktualisierung des Prototypen, der 2008 eingerichtet wurde, und arbeitet auf die Freischaltung der ersten großen Ausgabe der Website – Europeana 1.0 – im Jahr 2010 hin.


Bij de lancering in november 2008 was de Europeana-website zo populair dat de site meteen crashte ( MEMO/08/733 ).

Am Tag der Inbetriebnahme von Europeana im November 2008 war der Ansturm auf die Website so groß, dass sie gleich zusammenbrach ( MEMO/08/733 ).


Deze digitale bibliotheek van alle EU-publicaties sedert 1952 zal toegankelijk zijn via de EU-boekhandel/website en uiteindelijk ook via Europeana.

Diese digitale Bibliothek, die alle EU-Veröffentlichungen seit 1952 umfasst, wird über die Website des EU-Bookshop und später auch über Europeana zur Verfügung stehen.


Deze digitale bibliotheek van alle EU-publicaties sedert 1952 zal toegankelijk zijn via de EU-boekhandel/website en uiteindelijk ook via Europeana.

Diese digitale Bibliothek, die alle EU-Veröffentlichungen seit 1952 umfasst, wird über die Website des EU-Bookshop und später auch über Europeana zur Verfügung stehen.


w