Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg te gaan hebben vooraleer zij welvarende landen zoals frankrijk » (Néerlandais → Allemand) :

Deze situatie is met name gevaarlijk voor de nieuwe EU-lidstaten, omdat die nog een lange weg te gaan hebben vooraleer zij welvarende landen zoals Frankrijk of Duitsland hebben ingehaald. Die landen hebben de meeste infrastructuur, zoals autosnelwegen, al lang geleden opgebouwd toen er nog geen limieten golden.

Diese Situation ist insbesondere für die neuen EU-Mitgliedstaaten gefährlich, da sie noch einen langen Weg vor sich haben, bevor sie den Vorsprung der reichen Länder wie Frankreich oder Deutschland aufgeholt haben. Diese haben ihre Infrastruktur, wie beispielsweise Autobahnen, vor langer Zeit gebaut, als in diesem Bereich noch keine Restriktionen bestanden.


Europa moet wel betrekkingen onderhouden met een werelddeel waar, zoals in overweging J van het verslag staat, 600 miljoen mensen wonen, dat 10 procent van het mondiale bruto binnenlands product vertegenwoordigt en waarmee we door bijzondere historische banden zijn verbonden. Dat laatste geldt vooral voor Romaanse landen zoals Spanje, Portugal, Ital ...[+++]

Europa darf sich nicht von den Beziehungen mit einer Region abwenden, in der, wie die Erwägung J uns nochmals ins Gedächtnis ruft, 600 Millionen Menschen leben, die 10 % des weltweiten BIP ausmacht und mit der wir durch besondere historische Verflechtungen verbunden sind, insbesondere durch die romanischen Länder Spanien, Portugal und Italien, von denen viele Bürger nach Argentinien ausgewandert sind, und sogar ...[+++]


Vanaf nu hoop ik dat we dankzij de tekst die we gaan goedkeuren, Europese wetgeving zullen hebben die ons in staat zal stellen dit obstakel weg te nemen, dat vooral tussen Frankrijk en Duitsland een vernietigende werking heeft gehad.

Von nun an, so hoffe ich, werden wir dank des Textes, den wir annehmen werden, europäische Vorschriften haben, die es uns ermöglichen, dieses Hindernis zu beseitigen, das zwischen Frankreich und Deutschland besonders spürbar ist.


Verder hebben we behoefte aan validatie middels een Europees referendum, met een uitstapmogelijkheid voor landen die niet die weg op willen gaan, en ten slotte moeten we, zoals de Voorzitter zei, een heel strak tijdschema hanteren: 2009.

Wir brauchen die Bestätigung durch ein europäisches Referendum, mit einer Opt-out-Regelung für Länder, die diesen Weg nicht gehen möchten, und schließlich, wie der Präsident sagte, brauchen wir einen sehr straffen Zeitplan – 2009 –, ansonsten wird der Wahlkampf unmöglich.


Sinds het Verenigd Koninkrijk zich heeft aangesloten bij Frankrijk en Duitsland om bepaalde communautaire beleidsvormen te stimuleren, zoals het defensiebeleid, en deze landen heeft gesteund in het kader van de schending van het Stabiliteitspact, trekken bepaalde lieden binnen de instellingen en de pers hieruit de conclusie dat de as die door deze drie landen wordt gevormd, zich in reactie op de problemen die bij de goedkeuring van de Europese ontwerpgrondwet ...[+++]

Nachdem sich das Vereinigte Königreich der Forderung Frankreichs und Deutschlands angeschlossen hat, bestimmte Politikbereiche der Gemeinschaft wie die Verteidigungspolitik voranzutreiben, und diese Länder bei der Nichterfüllung des Stabilitätspakts unterstützt hat, gibt es in den Institutionen und den Medien Stimmen, die dies so interpretieren, dass die aus den genannten drei Ländern bestehende Achse angesichts der Schwierigkeiten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg te gaan hebben vooraleer zij welvarende landen zoals frankrijk' ->

Date index: 2023-06-04
w