Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden en tientallen anderen gewond raakten » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat er bij de instorting van de kledingfabriek in het Rana Plaza-gebouw in Dhaka, de hoofdstad van Bangladesh, op 24 april 2013 meer dan 1 100 mensen om het leven zijn gekomen en ongeveer 2 500 anderen gewond raakten, waarmee dit de ergste tragedie is in de geschiedenis van de mondiale kledingproductie;

A. in der Erwägung, dass am 24. April 2013 beim Einsturz der Textilfabrik des Rana Plaza-Gebäudes in Dhaka, Bangladesch, 1100 Menschen ums Leben kamen und ca. 2500 Menschen verletzt wurden, was der schlimmsten Tragödie in der Geschichte der Textilindustrie weltweit gleichkommt;


E. overwegende dat er op 11 januari 2011 opnieuw onschuldige burgers gedood zijn bij gruwelijke aanvallen die tegen de christelijke gemeenschap in Nigeria gericht zijn; dat op 24 december 2010 aanslagen werden gepleegd op diverse kerken in Maiduguri en dat op 25 december 2010 in de Nigeriaanse stad Jos bomaanslagen werden gepleegd, waarbij 38 burgers om het leven kwamen en tientallen mensen gewond raakten; dat op 21 december 2010 met zwaarden en kapmessen uitgeruste mannen in Turu (Nigeria) een groep christelijke dorpsbewoners hebb ...[+++]

E. in der Erwägung, dass am 11. Januar 2011 in Nigeria einmal mehr Unschuldige bei grauenhaften Anschlägen ums Leben gekommen sind, die die christliche Gemeinde treffen sollten, in der Erwägung, dass am 24. Dezember 2010 Anschläge auf mehrere Kirchen in der Stadt Maiduguri verübt wurden und am 25. Dezember 2010 bei Bombenangriffen in der nigerianischen Stadt Jos 38 Zivilisten ums Leben kamen und Dutzende verletzt wurden, in der Erwägung, dass am 21. Dezember 2010 mit Schwertern und Macheten ...[+++]


E. overwegende dat er op 11 januari 2011 opnieuw onschuldige burgers gedood zijn bij gruwelijke aanvallen die tegen de christelijke gemeenschap in Nigeria gericht zijn; dat op 24 december 2010 aanslagen werden gepleegd op diverse kerken in Maiduguri en dat op 25 december 2010 in de Nigeriaanse stad Jos bomaanslagen werden gepleegd, waarbij 38 burgers om het leven kwamen en tientallen mensen gewond raakten; dat op 21 december 2010 met zwaarden en kapmessen uitgeruste mannen in Turu (Nigeria) een groep christelijke dorpsbewoners hebb ...[+++]

E. in der Erwägung, dass am 11. Januar 2011 in Nigeria einmal mehr Unschuldige bei grauenhaften Anschlägen ums Leben gekommen sind, die die christliche Gemeinde treffen sollten, in der Erwägung, dass am 24. Dezember 2010 Anschläge auf mehrere Kirchen in der Stadt Maiduguri verübt wurden und am 25. Dezember 2010 bei Bombenangriffen in der nigerianischen Stadt Jos 38 Zivilisten ums Leben kamen und Dutzende verletzt wurden, in der Erwägung, dass am 21. Dezember 2010 mit Schwertern und Macheten ...[+++]


E. overwegende dat er op 11 januari 2011 opnieuw onschuldige burgers gedood zijn bij gruwelijke aanvallen die tegen de christelijke gemeenschap in Nigeria gericht zijn; dat op 24 december 2010 aanslagen werden gepleegd op diverse kerken in Maiduguri en dat op 25 december 2010 in de Nigeriaanse stad Jos bomaanslagen werden gepleegd, waarbij 38 burgers om het leven kwamen en tientallen mensen gewond raakten; dat op 21 december 2010 met zwaarden en kapmessen uitgeruste mannen in Turu (Nigeria) een groep christelijke dorpsbewoners hebbe ...[+++]

E. in der Erwägung, dass am 11. Januar 2011 in Nigeria einmal mehr Unschuldige bei grauenhaften Anschlägen ums Leben gekommen sind, die die christliche Gemeinde treffen sollten, in der Erwägung, dass am 24. Dezember 2010 Anschläge auf mehrere Kirchen in der Stadt Maiduguri verübt wurden und am 25. Dezember bei Bombenangriffen in der nigerianischen Stadt Jos 38 Zivilisten ums Leben kamen und Dutzende verletzt wurden, in der Erwägung, dass am 21. Dezember 2010 mit Schwertern und Macheten ...[+++]


In juni van dit jaar werden acht ontmijners van een ngo gedood en raakten drie andere gewond bij een ontmijningsactie.

Im Juni dieses Jahres wurden acht Minenräumer von NRO getötet, und drei weitere Personen verletzt, als sie an der Neutralisierung eines Minenfelds arbeiteten.


Bij de serie van tien terreuraanslagen die afgelopen week in Bombay werden gepleegd hebben tenminste 188 personen het leven verloren, terwijl honderden anderen gewond raakten.

In der vergangenen Woche sind bei einer Serie von zehn Terroranschlägen in Bombay mindestens 188 Menschen ums Leben gekommen. Hunderte wurden verwundet.


De Raad veroordeelt in de sterkst mogelijke bewoordingen de terroristische aanslag van 25 januari waarbij kapitein Wissam Eid van de inlichtingendienst en vier anderen om het leven kwamen, de bomaanslag op een diplomatiek voertuig van de VS in Beiroet van 15 januari waarbij drie mensen omkwamen en verscheidene anderen gewond raakten en de aanslag op UNIFIL van 8 januari.

Der Rat verurteilt aufs Schärfste den am 25. Januar verübten Terroranschlag, bei dem der Hauptmann des Internen Sicherheitsdienstes Wissam Eid und vier weitere Personen ums Leben kamen, den Bombenangriff vom 15. Januar auf ein Fahrzeug der US-Botschaft in Beirut, bei dem drei Menschen getötet und mehrere verletzt wurden, und den Angriff auf die UNIFIL vom 8. Januar.


Als gevolg van deze explosie ontstond een scheur waaruit lava stroomde die uiteindelijk op 30 december een aardverschuiving veroorzaakte die de zee bereikte waardoor metershoge vloedgolven ontstonden. Deze troffen de dorpen Stromboli en Ginostra, waarbij verschillende mensen gewond raakten en gebouwen en boten werden beschadigd.

Durch diese Explosion entstand ein Riss, aus dem Lava austrat, die am 30. Dezember einen Erdrutsch auslöste, der ins Meer gelangte und mehrere Meter hohe Flutwellen verursachte, die wiederum Schäden in den Dörfern Stromboli und Ginostra anrichteten, wobei mehrere Menschen verletzt und Gebäude sowie Boote beschädigt wurden.


De Europese Unie : - veroordeelt krachtig de recente bomaanslagen in Colombo waardoor tientallen mensen gedood werden en tientallen anderen gewond raakten, aangezien er geen rechtvaardiging bestaat voor het uitkiezen van dergelijke gebieden, die bovendien dicht bevolkt zijn, als doelwitten, - geeft uiting aan haar medeleven met de Srilankaanse Regering en met de families van de slachtoffers, - blijft haar steun verlenen aan een vreedzame politieke regeling door onderhandelingen van het etnische conflict in Sri Lanka - is van oordeel dat de verreikende voorstellen van de Srilankaanse Regering voor constitutionele hervormingen, die rond he ...[+++]

La Unión Europea - condena firmemente el reciente atentado de Colombo, que ocasionó la muerte de docenas de personas y heridas a otras muchas, ya que no se justifica el hecho de atentar contra esas zonas, sobre todo al contar con una densa población civil; - expresa su simpatía al Gobierno de Sri Lanka y a las familias de las víctimas; - continúa respaldando un arreglo político pacífico y negociado para el conflicto étnico de Sri Lanka; - está convencida de que la amplia gama de propuestas del Gobierno de Sri Lanka encaminada a la reforma constitucional, que se presentará a la Comisión parlamentaria especial sobre reformas constitucio ...[+++]


Na de overstromingen van oktober jongstleden in de Mekongdelta, de ernstigste sinds zeer lange tijd, waarbij meer dan 180 mensen het leven lieten en enkele duizenden gewond raakten of dakloos werden, had de Commissie op 25 oktober spoedhulp ten belope van 500.000 ecu vastgesteld.

Nach den Überschwemmungen vom Oktober dieses Jahres im Mekong-Delta, den schlimmsten seit sehr langer Zeit, bei denen über 180 Menschen den Tod fanden und mehrere Tausende verletzt und obdachlos wurden, hatte die Kommission am 25. Oktober eine Soforthilfe in Höhe von 500.000 ECU beschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden en tientallen anderen gewond raakten' ->

Date index: 2022-12-30
w