Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden eveneens had getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

Landen zoals Finland (6% naar beneden) en Zweden (6,6%), waar IT-hardware een belangrijke sector is voor de eigen ondernemingen, werden eveneens had getroffen.

Staaten wie Finnland (- 6 %) und Schweden (- 6,6 %), in denen die Herstellung von IT-Hardware ein wichtiger Industriezweig für einheimische Unternehmen ist, wiesen ebenfalls starke Rückgänge auf.


Zodra de Commissie in maart 2000 het voorstel had ingediend om Kroatië tot Tempus toe te laten, werden dan ook parallel aan het wetgevend proces voorbereidende maatregelen getroffen.

Folglich wurde unmittelbar nachdem die Kommission ihren Vorschlag, Kroatien im März 2000 aufzunehmen, vorgelegt hatte, parallel zum Rechtssetzungsprozess mit den entsprechenden Vorbereitungen begonnen.


Het arrest nr. 96/2000 had betrekking op de situatie van de ' categorie van personen die verwond werden terwijl ze zich in een voertuig bevonden waarvan de bestuurder geen enkele fout heeft begaan, naar aanleiding van een ongeval dat is veroorzaakt door een ander voertuig dat door een verplichte verzekering is gedekt, maar die niet schadeloos worden gesteld om de enige reden dat [het niet mogelijk is] vast te stellen, onder de bestuurders van het tweede en een derde voertuig die eveneens ...[+++]

Das Urteil Nr. 96/2000 bezog sich auf die Situation der ' Kategorie von Personen, die, während sie sich in einem Fahrzeug befinden, dessen Fahrer keinen einzigen Fehler begangen hat, anlässlich eines Unfalls verletzt wurden, der durch ein anderes, durch eine Pflichtversicherung gedecktes Fahrzeug verursacht worden ist, der aber nur deshalb nicht entschädigt wird, weil [es nicht möglich ist,] festzustellen, wer von den Fahrern des zweiten und eines ebenfalls am Unfallort anwesenden dritten Fahrzeugs sich hinsichtlich des Unfalls fehler ...[+++]


Andere bekende factoren dan de invoer met dumping uit de VRC waardoor de bedrijfstak van de Unie schade had kunnen lijden, werden eveneens onderzocht, om uit te sluiten dat mogelijke schade als gevolg van deze andere factoren aan de invoer met dumping uit de VRC zou worden toegeschreven.

Dabei wurden auch andere bekannte Faktoren als die gedumpten Einfuhren untersucht, die den Wirtschaftszweig der Union zur gleichen Zeit geschädigt haben könnten, um sicherzustellen, dass die durch diese Faktoren möglicherweise verursachte Schädigung nicht den gedumpten Einfuhren zugerechnet wurde.


In Haïti werden in 2010 ongeveer 2 700 EU‑burgers getroffen door de aardbeving, maar slechts de helft van de EU-lidstaten had er een diplomatieke vertegenwoordiging.

Als Haiti, wo nur die Hälfte der EU-Länder diplomatische Vertretungen hat, 2010 von einem Erdbeben heimgesucht wurde, hielten sich dort rund 2 700 EU-Bürger auf.


Doordat het verwijst naar artikel 44, § 1, beoogt artikel 45, § 1, eveneens de wapens die illegaal voorhanden werden gehouden zonder de vergunning die is vereist bij de voormelde wet van 3 januari 1933, zoals gewijzigd bij de wet van 1991, en met betrekking tot welke de persoon die ze voorhanden had, ervoor kiest om de in artikel 44, § 1, van de bestreden wet voorgeschreven overgangsbepaling niet te genieten.

Artikel 45 § 1 betrifft ebenfalls durch Bezugnahme auf Artikel 44 § 1 die Waffen, die sich in Ermangelung der durch das genannte Gesetz vom 3. Januar 1933 in der durch das Gesetz vom 1991 abgeänderten Fassung vorgeschriebenen Erlaubnis in illegalem Besitz befanden und bezüglich deren der Besitzer sich dafür entscheidet, nicht die in Artikel 44 § 1 des angefochtenen Gesetzes vorgesehene Ubergangsbestimmung in Anspruch zu nehmen.


Vier zaken tegen Griekenland werden gesloten nadat deze lidstaat de Commissie in kennis had gesteld van de maatregelen die waren getroffen om het regelgevingskader voor elektronische communicatie in nationale wetgeving om te zetten (zie IP/04/510).

Gegen Griechenland wurden vier Verfahren eingestellt, nachdem die griechische Regierung der Kommission ihre Maßnahmen zur Umsetzung des Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation in nationales Recht gemeldet hatte (IP/04/510).


Zodra de Commissie in maart 2000 het voorstel had ingediend om Kroatië tot Tempus toe te laten, werden dan ook parallel aan het wetgevend proces voorbereidende maatregelen getroffen.

Folglich wurde unmittelbar nachdem die Kommission ihren Vorschlag, Kroatien im März 2000 aufzunehmen, vorgelegt hatte, parallel zum Rechtssetzungsprozess mit den entsprechenden Vorbereitungen begonnen.


Dit geldt eveneens voor overeenkomsten waarbij input of onderdelen die tot dusver voor eigen gebruik werden gefabriceerd, voortaan bij wijze van onderaanneming of in het kader van een eenzijdige specialisatieovereenkomst bij een derde worden betrokken, tenzij er aanwijzingen zijn dat de onderneming die tot dusver alleen voor haar eigen verbruik heef ...[+++]

Dies gilt auch für Vereinbarungen, mit denen Einsatzgüter oder Einzelteile, die bisher für den Eigenverbrauch selbst gefertigt wurden, von einem anderen Unternehmen auf dem Wege der Zulieferung oder der einseitigen Spezialisierung bezogen werden, sofern keine Anzeichen dafür vorliegen, dass das Unternehmen, das bisher nur für den Eigenverbrauch produziert hat, in den Markt des Verkaufs an Dritte hätte treten können, ohne spürbare zusätzliche Kosten oder Risiken in Erwiderung auf kleine, dauerhafte Veränderungen bei den Marktpreisen zu ...[+++]


Eveneens werd in 1993 ongeveer 40 mln ecu voedselhulp geleverd (109.000 ton), in verband met de droogte van 1992 die de economie zwaar had getroffen.

Ferner wurden 1993 etwa 40 Mio. ECU Nahrungsmittelhilfe (109.000 Tonnen) zur Behebung der Folgen der Dürre von 1992 bereitgestellt, die der Wirtschaft ernsten Schaden zufügte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden eveneens had getroffen' ->

Date index: 2022-10-10
w