Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld een belangrijk probleem vormt » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens het overleg is gebleken dat de autonomie van jongeren een uiterst belangrijk probleem vormt. Daarom stelt de Europese Commissie voor een werkgroep op hoog niveau op te richten om de Commissie en de Raad van ministers (in zijn verschillende samenstellingen) over het probleem te adviseren.

Angesichts der großen Bedeutung, die dem Problem Autonomie bei den Konsultationen zugewiesen wurde, schlägt die Kommission die Einsetzung einer hochrangigen Arbeitsgruppe vor, die die Kommission und den Ministerrat in seinen verschiedenen Zusammensetzungen berät.


In een wereld waarin concurrentievermogen vaak voortvloeit uit een pioniersvoordeel en merknaamvestiging is het steeds belangrijker dat Europese bedrijven hun industriële-eigendomsrechten op alle relevante markten weten vast te houden, voornamelijk in de creatieve bedrijfstak, waar namaak een ernstig probleem vormt.

In einer Welt, in der die Wettbewerbsfähigkeit oft auf einer Vorreiterrolle und auf Markenrechten beruht, wird es für die Unternehmen aus der EU immer wichtiger, ihre gewerblichen Schutzrechte auf allen maßgeblichen Märkten zu wahren; in besonderem Maße gilt dies für die Kreativwirtschaft, in der Nachahmung ein schwerwiegendes Problem darstellt.


Hoewel dit een belangrijke bijdrage vormt tot de aanpak van het probleem, is de grootste uitdaging evenwel het terugdringen van geluidshinder veroorzaakt door vervoersactiviteiten in het algemeen en lucht- en wegvervoer in het bijzonder.

Damit wurde zwar ein wichtiger Beitrag zur Lösung des Problems geleistet, aber die größte Herausforderung liegt in der Bekämpfung der Lärmbelastung durch den Verkehr insgesamt, mit besonderem Augenmerk auf Straßen- und Luftverkehr.


Het verschijnsel bodemverval is niet beperkt tot de Europese Unie maar vormt wereldwijd een belangrijk probleem met grote ecologische, sociale en economische consequenties.

Die Bodenverschlechterung ist nicht auf die Europäische Union beschränkt, sondern stellt ein weltweites Problem mit signifikanten umweltrelevanten, sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen dar.


Ik heb begrepen dat de afname van de biodiversiteit over de gehele wereld een belangrijk probleem vormt, en dat ook andere diersoorten het onderwerp van voorstellen tot behoud zouden moeten zijn.

Ich bin mir der Tatsache bewusst, dass der Verlust an biologischer Vielfalt weltweit ein ernstes Problem darstellt und ich bin der Meinung, dass andere Tiere zum Gegenstand anderer Vorschläge zur Arterhaltung gemacht werden sollten.


5. herinnert aan het belang van overdraagbaarheid van pensioenen van de ene naar de andere EU-lidstaat, en aan het feit dat het uitblijven ervan nog steeds een belangrijk probleem vormt dat burgers ervan afhoudt gebruik te maken van hun recht op vrij verkeer;

5. weist darauf hin, wie wichtig die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen in alle EU-Mitgliedstaaten ist, und dass deren Fehlen weiterhin ein erhebliches Hindernis darstellt, das die Bürgerinnen und Bürger davon abhält, ihr Recht auf Freizügigkeit auszuüben;


38. is van mening dat de opheffing van belemmeringen voor handel en investeringen over de hele wereld een belangrijk probleem blijft en een essentieel element vormt van de wereldhandelsstrategie van de EU; stelt in dit verband vast dat uit het verslag voor 2011 van de Commissie over belemmeringen voor handel en investeringen blijkt dat er in de betrekkingen van de EU met bepaalde strategische partners aanzienlijke en ongerechtvaardigde belemmeringen voorkomen die onze toegang tot de markten van de grootste derde landen beperken; doe ...[+++]

38. vertritt die Auffassung, dass die weltweite Beseitigung von Handels- und Investitionsschranken nach wie vor ein Kernproblem darstellt und wesentlicher Bestandteil der globalen Handelsstrategie der Europäischen Union ist; stellt diesbezüglich fest, dass der jüngste Bericht der Kommission über Handels- und Investitionsschranken aus dem Jahre 2011 beträchtliche und ungerechtfertigte Schranken in unseren Beziehungen zu strategischen Partnern aufzeigt, die den Marktzugang zu den größten Drittländern beschränken; bekräftigt deshalb seine Forderung an die Kommission, zielgerichtet und energisch in diese Richtung weiterzuarbeiten und unger ...[+++]


De Commissie en de Indiase autoriteiten zouden hun samenwerking moeten intensiveren op het gebied van de definiëring van vervalste geneesmiddelen. Dit belangrijke probleem vormt namelijk een bedreiging voor de gezondheid van patiënten en door dit probleem op te lossen zou de volksgezondheid adequaat kunnen worden beschermd.

Um die öffentliche Gesundheit in angemessener Form zu schützen, sollten und müssen die Kommission und die indischen Behörden ihre Zusammenarbeit hinsichtlich einer gemeinsamen Definition gefälschter Arzneimittel verstärken, ein wichtiger Bereich, in dem die Gesundheit der Patienten gefährdet wird.


Een belangrijk probleem vormt de integratie van Natura 2000 in de verordening, zonder dat hiervoor extra middelen beschikbaar worden gesteld.

Ein erhebliches Problem stellt die Einbeziehung von NATURA 2000 in die Verordnung dar, ohne dass zusätzliche Mittel zur Verfügung gestellt werden sollen.


Ongezonde voeding en een gebrek aan lichaamsbeweging zijn de hoofdoorzaken van vermijdbare ziekten en voortijdige sterfte in Europa. De voortdurende toename van obesitas vormt dan ook een belangrijk probleem voor de volksgezondheid in de lidstaten van de Europese Unie (EU).

Ungesunde Ernährung und mangelnde Bewegung sind die Hauptursachen vermeidbarer Krankheiten und einer niedrigen Lebenserwartung in Europa; auch die europaweit zunehmende Prävalenz von Adipositas stellt ein ernstes Gesundheitsproblem in der EU dar.


w