Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkt een aantal werkgroepen reeds » (Néerlandais → Allemand) :

Met behulp van de open coördinatiemethode, die de Raad van Lissabon heeft bepleit, werkt een aantal werkgroepen reeds aan de drie prioritaire doelstellingen: de ontwikkeling van vaardigheden voor de kennismaatschappij, de toegang tot informatie- en communicatietechnologieën voor iedereen en het stimuleren van de keuze voor een wetenschappelijke of technologische richting.

Im Rahmen der vom Europäischen Rat in Lissabon propagierten offenen Koordinierungsmethode arbeiten Expertengruppen bereits an den drei vorrangigen Zielen: Entwicklung der Kompetenzen für die Wissensgesellschaft, Förderung des Zugang zu den Informations- und Kommunikationstechnologien für alle und Erhöhung der Rekrutierungszahlen in wissenschaftlichen und technologischen Fachgebieten.


11. dringt er bij de Raad op aan om, met het oog op het waarborgen van een oprechte samenwerking en een open en permanente dialoog tussen de instellingen die betrokken zijn bij het wetgevingsproces, te overwegen het mogelijk te maken voor vertegenwoordigers van het Europees Parlement om aan een aantal van zijn vergaderingen (bijvoorbeeld van werkgroepen en COREPER) deel te nemen, zoals reeds het geval is voor vertegenwoordigers van de Commissie;

11. fordert den Rat mit Blick auf eine loyale Zusammenarbeit und einen offenen und ständigen Dialog zwischen den am Gesetzgebungsprozess beteiligten Organen auf, zu prüfen, ob die Vertreter des Europäischen Parlaments in bestimmten Fällen (wie etwa bei Arbeitsgruppen- oder AStV-Sitzungen) an seinen Sitzungen teilnehmen können, wie dies Vertretern der Kommission bereits möglich ist;


EMPL heeft ervoor gepleit dat 20% van de ESF-financiering wordt gewijd aan armoedebestrijding en werkt momenteel aan haar standpunt inzake het voorgestelde Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen. Omdat de commissie reeds diepgravend verslag heeft gedaan van een aantal aspecten, heeft de rapporteur getracht geen dubbel werk te leve ...[+++]

Der EMPL hat sich dafür ausgesprochen, 20 % der Mittel des ESF der Armutsbekämpfung zu widmen, und er erarbeitet derzeit seine Position zum vorgeschlagenen Fonds für die am stärksten von Armut betroffenen Menschen. Diesbezüglich hat der Ausschuss bereits bestimmte Themen ausführlich erörtert; im vorliegenden Bericht soll diese Arbeit nicht dupliziert werden.


Daarnaast werkt de Europese Commissie reeds sinds een aantal jaren aan regelmatige dialogen op het gebied van regelgeving inzake financiële diensten en, in sommige gevallen, macro-economische dialogen met belangrijke economische partners.

Außerdem hat die Europäische Kommission seit einigen Jahren den regelmäßigen Dialog im Bereich der Finanzdienstleistungsregulierung und in einigen Fällen einen makroökonomischen Dialog mit wichtigen Wirtschaftpartnern entwickelt.


Daarnaast werkt de Europese Commissie reeds sinds een aantal jaren aan regelmatige dialogen op het gebied van regelgeving inzake financiële diensten en, in sommige gevallen, macro-economische dialogen met belangrijke economische partners.

Außerdem hat die Europäische Kommission seit einigen Jahren den regelmäßigen Dialog im Bereich der Finanzdienstleistungsregulierung und in einigen Fällen einen makroökonomischen Dialog mit wichtigen Wirtschaftpartnern entwickelt.


1. De gemeenschappelijke onderneming kan voor de uitvoering van de in artikel 1, lid 5, van de verordening genoemde taken een beperkt aantal werkgroepen oprichten voor de uitvoering van niet reeds elders verrichte activiteiten.

(1) Das gemeinsame Unternehmen kann zur Durchführung der in Artikel 1 Absatz 5 dieser Verordnung vorgesehenen Aufgaben eine begrenzte Zahl von Arbeitsgruppen einsetzen, die Tätigkeiten ausführen, die nicht bereits andernorts ausgeführt werden.


1. De gemeenschappelijke onderneming kan voor de uitvoering van de in artikel 1, lid 5, van de verordening genoemde taken een beperkt aantal werkgroepen oprichten voor de uitvoering van niet reeds elders verrichte activiteiten.

(1) Das gemeinsame Unternehmen kann zur Durchführung der in Artikel 1 Absatz 5 dieser Verordnung vorgesehenen Aufgaben eine begrenzte Zahl von Arbeitsgruppen einsetzen, die Tätigkeiten ausführen, die nicht bereits andernorts ausgeführt werden.


Gelukkig heeft men er in tweede instantie aan gedacht om in de tekst regels op te nemen voor het behoud van de "lichamelijke waardigheid en integriteit" van de uitgewezen personen. De Commissie had reeds in een mededeling van 2003 aangekondigd dat zij in nauwe samenwerking met de lidstaten werkte aan een aantal richtsnoeren betreffende veiligheidsmaatregelen bij repatriëringen door de lucht, die in grote mate moeten bijdragen tot e ...[+++]

Es ist immerhin zu begrüßen, dass bei der zweiten Fassung Regeln in den Text aufgenommen wurden, mit denen insbesondere gewährleistet werden soll, dass „die Würde und körperliche Unversehrtheit“ der rückzuführenden Person gewahrt bleibt: Die Kommission hat in ihrer Mitteilung vom Juni 2003 bereits angekündigt, dass sie „in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten Entwurfsfassungen von Leitlinien für Sicherheitsvorschriften bei Rückführungen auf dem Luftweg [vorbereitet], die eine reibungslose und sichere Rückführung der betreffenden Personen gewährlei ...[+++]


Voorbeelden van duurzame resultaten zijn de ontwerpteksten die door werkgroepen in het kader van Douane 2007 zijn opgesteld en die reeds deel uitmaken van de wetgeving of die dit binnenkort zullen doen; een aantal operationele IT-systemen waarvan de ontwikkeling en toepassing in hoge mate mogelijk werd gemaakt door de act ...[+++]

Wichtige Beispiele für die nachhaltige Wirkung des Programms sind die von den Arbeitsgruppen des Programms entwickelten Textentwürfe, die in verabschiedete oder vor der Verabschiedung stehende Rechtsakte aufgenommen wurden, verschiedene, in Betrieb befindliche IT-Systeme, zu deren Entwicklung und Anwendung Tätigkeiten im Rahmen von „Zoll 2007“ entscheidend beigetragen haben und die bereits in mehreren Mitgliedstaaten verwendeten E-Learning-Module.


De Commissie heeft de met de evaluatie belaste onderzoeker erop attent gemaakt dat een aantal bestaande programma's (zoals ALFA of Asia-Link) reeds met het partnerschapsmodel werkt.

Die Kommission hat den Bewerter darauf hingewiesen, dass einige bestehende Programme (wie z. B. ALFA oder Asia-Link) das Partnerschaftsmodell von TEMPUS übernommen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkt een aantal werkgroepen reeds' ->

Date index: 2023-09-24
w