Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weten zoals voorzitter poettering » (Néerlandais → Allemand) :

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mevrouw de bondskanselier, u neemt het voorzitterschap over in een voor Europa heel hachelijk tijdsgewricht. Maar het zal u een steun zijn te weten - zoals Voorzitter Poettering terecht heeft benadrukt - dat u persoonlijk en uw land het voornaamste succes van het Europese integratieproces zijn, van de hereniging van ons continent in vrijheid en democratie, na de ve ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, Frau Bundeskanzlerin, meine Damen und Herren! Sie übernehmen den Ratsvorsitz zwar zu einem für Europa recht heiklen Zeitpunkt, Frau Bundeskanzlerin, doch hilft Ihnen die Tatsache, wie Präsident Pöttering mit Recht betonte, dass Sie persönlich wie auch Ihr Land für die größte Erfolgsgeschichte im europäischen Integrationsprozess stehen, der auf die Wiedervereinigung unseres Kontinents in der Freiheit der Demokratie nach der durch die beiden Weltkriege und den Kalten Krieg verursachten Teilung abzielt.


Het is juist dat in het stelsel van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, zoals blijkt uit artikel 85, eerste lid, ervan, wat de Staat, de gemeenschappen en de gewesten betreft, niet de daarmee overeenstemmende rechtspersonen voor het Hof tussenkomen, maar uitsluitend de in de bijzondere wet daartoe aangewezen organen, te weten respectievelijk de Ministerraad, de onderscheiden Regeringen en de voorzitters van de wetgevende v ...[+++]

Es trifft zu, dass in dem System, das im Sondergesetz vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof vorgesehen ist, wie aus dessen Artikel 85 Absatz 1 hervorgeht, in Bezug auf den Staat, die Gemeinschaften und die Regionen nicht die entsprechenden juristischen Personen vor dem Hof intervenieren, sondern ausschliesslich die zu diesem Zweck im Sondergesetz bestimmten Organe, nämlich der Ministerrat, die jeweiligen Regierungen und die Präsidenten der gesetzgebenden Versammlungen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals wij allen weten, en zoals zojuist ook nog een keer door de heer Solana is benadrukt, is de sfeer in de regio extreem gespannen.

Wie wir alle wissen und wie Herr Solana gerade dargelegt hat, ist die Lage in der Region äußerst angespannt.


Mijnheer Poettering, de sociaal-democratische fractie in dit Huis zal loyaal met u als Voorzitter samenwerken, net zoals wij ervan uitgaan dat de Voorzitter in de volle neutraliteit die tot zijn ambt behoort een betrouwbare partner voor onze fractie zal blijken. Niemand die u, mijnheer Poettering, kent, zal in dat opzicht ook maar enige twijfel hebben.

Die Sozialdemokratische Fraktion dieses Hauses, Herr Poettering, wird loyal mit Ihnen als Präsident zusammenarbeiten, so wie wir erwarten, dass der Präsident in der vollen Neutralität der Ausübung seines Amtes stets ein zuverlässiger, loyaler Partner unserer Fraktion sein wird.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, we weten al sinds 2004 dat de heer Poettering onze volgende Voorzitter zal worden, maar we kunnen een kroning nog voorkomen.

– (EN) Herr Präsident, liebe Kollegen! Seit 2004 ist uns bekannt, dass Herr Pöttering unser nächster Präsident wird, doch können wir die Krönung immer noch verhindern.


Mijnheer de Voorzitter, wij vinden hetgeen onze geachte collega Poettering heeft gezegd over Commissievoorzitter Barroso op de een of andere manier verontrustend. Het zou volgens ons voor heel het Parlement interessant zijn te weten wat de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement gaat doen naar aanleiding van de verkiezing van de heer Barroso en of deze ook werkelijk onderdeel uitmaakt van een pakket, ...[+++]

Herr Präsident, wir empfinden die Bemerkungen von Hans-Gert Poettering über den Kommissionspräsidenten Barroso in gewisser Weise als Besorgnis erregend und meinen, es wäre für das gesamte Parlament interessant zu erfahren, wie sich die sozialdemokratische Fraktion bei der Wahl von Präsident Barroso verhalten wird und ob auch das Teil einer Vereinbarung ist, wie sie angestrebt wurde.


In het licht van het voorgaande kwam de Voorzitter tot de volgende conclusies : "De Raad is tot het inzicht gekomen dat een grotere coördinatie tussen de nationale beleidsmaatregelen en het communautaire OTO-beleid kan worden bereikt door nastreving van de in het Verdrag neergelegde doelstellingen, zoals met name de communautaire toegevoegde waarde, waarbij het belang van de bevordering van een stimulerende concurrentie tussen de Lid-Staten in aanmerking moet worden genomen. - met betrekking tot de vaststelling van het OTO-beleid zou ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Beiträge gelangte der Präsident zu folgenden Schlußfolgerungen: "Der Rat erkannte an, daß bei der Verfolgung der im Vertrag festgelegten Ziele, insbesondere was die Frage des zusätzlichen Nutzens bei Durchführung durch die Gemeinschaft anbelangt, eine engere Koordinierung zwischen der Politik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftspolitik im Bereich Forschung und technologische Entwicklung erreicht werden könnte, wobei das Interesse, eine leistungsorientierte Konkurrenz zwischen den Mitglied- staaten zu fördern, berücksichtigt würde. - Bei der Festlegung der FTE-Politiken könnte sich eine solche Koordinierung ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten zoals voorzitter poettering' ->

Date index: 2021-08-14
w