Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij hebben ook onze instemming betuigd » (Néerlandais → Allemand) :

Wij hebben ook onze instemming betuigd met het standpunt dat er geen behoefte is aan een kaderrichtlijn op communautair niveau.

Wir haben in diesem Zusammenhang auch dem Punkt zugestimmt, dass es keinen Bedarf an einer Rahmenrichtlinie auf Gemeinschaftsebene gibt.


We hebben bovendien onze steun betuigd aan de groep eminente Afrikaanse persoonlijkheden onder leiding van de voormalige secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Kofi Annan, die binnenkort in Nairobi zou moeten aankomen.

Ferner haben wir unsere Unterstützung für eine Gruppe namhafter afrikanischer Persönlichkeiten unter Leitung des ehemaligen UN-Generalsekretärs, Kofi Annan, zum Ausdruck gebracht, die in Kürze in Nairobi eintreffen müsste.


We hebben onze duidelijke instemming betuigd met het voorstel de lidstaten een nationaal kader te laten creëren voor de organisatie van alle fases van het proces – van donatie tot transplantatie.

Wir haben unsere deutliche Zustimmung dazu ausgedrückt, dass die Mitgliedstaaten einen nationalen Rahmen schaffen sollten, durch den sämtliche Stufen des Prozesses, von der Spende bis zur Transplantation, organisatorisch festgelegt werden.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben vandaag onze solidariteit betuigd met de slachtoffers van deze natuurrampen. Het is echter minstens net zo belangrijk om ervoor te zorgen dat er, ook wanneer de tv-camera’s weer verdwenen zijn, binnen de Europese Unie sprake blijft van solidariteit met de slachtoffers.

Herr Präsident! Wir haben heute schon den Opfern dieser Umweltkatastrophen unsere Solidarität ausgedrückt. Mindestens so wichtig ist, dass wir, nachdem die Fernsehkameras abgeschaltet sind, immer noch dafür Sorge tragen, dass es innerhalb der Europäischen Union Solidarität mit den Betroffenen gibt.


De instemming die de EU-ministers van Justitie vandaag hebben betuigd, betreft het voorstel van de Commissie voor een verordening die concrete voorschriften voor internationale echtscheidingen vaststelt.

Die heutige Billigung der EU-Justizminister betrifft den Verordnungsvorschlag der Kommission mit genauen Vorschriften, die bei internationalen Scheidungsfällen zur Anwendung kommen.


De Europese Unie heeft vandaag haar instemming betuigd met de wijzigingen van de herstructureringsregeling in de sector suiker die tot doel hebben die regeling doeltreffender te maken en zo de suikerproductie in de Europese Unie (EU) te verlagen tot duurzame niveaus.

Die Agrarminister der Europäischen Union haben heute die Änderungen der Umstrukturierungsregelung für den Zuckersektor gebilligt, um diese effizienter zu gestalten und so die Zuckerproduktion in der Europäischen Union auf ein tragfähiges Niveau zurückzuführen.


We hebben herhaaldelijk onze solidariteit betuigd met het Palestijnse volk en al die burgers en groeperingen in Israël die zich inzetten voor vrede in de regio.

Wir haben uns auf verschiedene Weise solidarisch mit dem palästinensischen Volk und mit den Menschen und Gruppen in Israel gezeigt, die für Frieden in der Region kämpfen.


De Raad, in zijn resolutie van 8 juni 1998 over duurzame energiebronnen(6), en het Europees Parlement, in zijn resolutie over het Witboek, hebben de noodzaak onderstreept van een substantiële en duurzame verhoging van het gebruik van duurzame energiebronnen in de Gemeenschap, en beide hebben hun instemming betuigd met de strategie en het actieplan zoals voorgesteld ...[+++]

Das Erfordernis eines nennenswerten und anhaltenden Anstiegs der Verwendung erneuerbarer Energiequellen in der Gemeinschaft wurde vom Rat in seiner Entschließung vom 8. Juni 1998 zu den erneuerbaren Energiequellen(6) und vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung zum Weißbuch betont, und beide haben die Strategie und den Aktionsplan, die von der Kommission vorgeschlagen wurden, in vollem Umfang gebilligt, einschließlich des Ausbaus der Programme zur Förderung erneuerbarer Energien.


Meer in het algemeen in verband met de bestrijding van de financiële criminaliteit heeft de Raad van oktober 2001 zijn instemming betuigd met een richtlijn tot wijziging van de richtlijn van 1991 inzake voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, die vóór het einde van het jaar formeel zou moeten worden goedgekeurd; voorts hebben de lidstaten het on ...[+++]

Was die Bekämpfung der Finanzkriminalität im allgemeinen angeht, so gab der Rat auf seiner Tagung im Oktober 2001 seine Zustimmung zu einer Richtlinie, welche die Richtlinie von 1991 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche ändert. Diese Richtlinie sollte bis zum Ende dieses Jahres förmlich verabschiedet werden; außerdem unterzeichneten die Mitgliedstaaten den Entwurf eines Protokolls zum Übereinkom ...[+++]


Alle in het Parlement vertegenwoordigde fracties met uitzondering van de Technische Fractie Europees Rechts, hebben in het openbaar hun instemming met het voorstel van de Commissie betuigd.

Mit Ausnahme der Technischen Fraktion der Europäischen Rechten haben alle im Parlament vertretenen Fraktionen offiziell bestätigt, daß sie den Vorschlag der Kommission unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hebben ook onze instemming betuigd' ->

Date index: 2023-09-06
w