Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij het voortouw zullen nemen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie meent dat de ontwikkelde landen bij het streven naar duurzame ontwikkeling het voortouw moeten nemen en doet een beroep op de andere ontwikkelde landen om eveneens hun verantwoordelijkheden op te nemen.

Die Kommission ist der Auffassung, dass allen voran die entwickelten Länder die nachhaltige Entwicklung verfolgen müssen, und fordert die anderen Länder auf, ebenfalls Verantwortung zu übernehmen.


Een van de belangrijkste conclusies van de donorcoördinatieconferentie was dat opnieuw de noodzaak is bevestigd van een gemeenschappelijke strategische doelstelling voor de steun aan de Westelijke Balkan en Turkije. Ook was men het erover eens dat de geest en de relevante beginselen van de Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van hulp ten grondslag moeten liggen aan de coördinatie tussen de donoren. Hoewel alle vijf de beginselen al geïntegreerd zijn in de programmerings- en uitvoeringsmechanismen van het IPA, moeten sommige punten worden versterkt. Ook moeten de be ...[+++]

Wichtigste Schlussfolgerungen der Konferenz über Geberkoordinierung waren zum einen die erneute Bestätigung, dass ein gemeinsames strategisches Ziel für die Hilfe für die westlichen Balkanstaaten und die Türkei erforderlich ist, zum anderen ein Konsens darüber, dass die Geberkoordinierung im Geiste und nach den einschlägigen Grundsätzen der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit erfolgen sollte (auch wenn alle fünf Grundsätze bereits in die IPA-Programmierung und die IPA-Umsetzungsmechanismen eingebaut ...[+++]


Het heeft betrekking op alle lidstaten, aangezien zij het voortouw moeten nemen en zullen beslissen hoe de maatregelen moeten worden uitgevoerd om het overeengekomen 2030-streefcijfer te halen.

Alle Mitgliedstaaten sind unmittelbar betroffen, da in erster Linie sie darüber entscheiden müssen, wie die Maßnahmen umzusetzen sind, mit denen das für 2030 vereinbarte Ziel erreicht werden kann.


27. steunt het voornemen van de Commissie om een systeem op EU-niveau te ontwerpen om ervoor te zorgen dat belastingen worden betaald in het land waar de winst wordt gemaakt; is van mening dat eerlijke belastingen de reële en duurzame economie zullen aanzwengelen en groei en banen zullen helpen scheppen, en herinnert eraan dat de bestrijding van belastingontduiking moet worden gekoppeld aan de nationale begrotingen, maar ook aan d ...[+++]

27. unterstützt die Absicht der Kommission, auf EU‑Ebene ein System auszuarbeiten, mit dem sichergestellt würde, dass die Steuern in dem Land gezahlt werden, in dem der Gewinn erzeugt wird; vertritt die Auffassung, dass eine gerechte Besteuerung die Realwirtschaft und die nachhaltige Wirtschaft fördern wird, was zu Wachstum und Beschäftigung führen wird, und weist darauf hin, dass die Bekämpfung von Steuerhinterziehung und Steuerumgehung im Zusammenhang mit den nationalen Haushalten, aber auch mit der Diskussion um die Eigenmittel der EU erfolgen sollte; ...[+++]


Dat behoort tot onze mogelijkheden, maar het is ook mogelijk dat andere economieën, zoals Amerika, China of India, het voortouw zullen nemen. Daarom moeten we een keuze maken.

Wir können das sein, aber es ist auch möglich, dass andere Wirtschaften wie Amerika, China oder Indien die Führungsposition übernehmen, also müssen wir eine Wahl treffen.


· Delegaties van de Commissie in derde landen worden delegaties van de Unie, een proces dat reeds in gang is gezet, en zullen het voortouw moeten nemen bij de vertegenwoordiging van de EU en de tenuitvoerlegging van het mensenrechtenbeleid, hetgeen vereist dat steevast een hooggekwalificeerde politieke gezant voor de mensenrechten en de democratie in de delegaties wordt opgenomen.

· Aus Kommissionsdelegationen in Drittstaaten werden Delegationen der Union; dieser Prozess ist bereits angelaufen und wird eine entscheidende Rolle bei der Vertretung der EU und der Umsetzung der Menschenrechtspolitik zu spielen haben, wobei dazu die systematische Einbeziehung eines besonders geeigneten politischen Beraters zum Thema Menschenrechte und Demokratie erforderlich sein wird.


Iemand moet het voortouw nemen in de aanpak van deze kwestie, en het is heel vanzelfsprekend de plaats van de Europese Unie om dat voortouw te nemen.

Irgendwer muss im Umgang mit diesem Problem die Initiative ergreifen, und es ist die natürliche Aufgabe der Europäischen Union, diese Initiative zu übernehmen.


Als we actief het voortouw willen nemen van de strijd tegen ontbossing, moet de EU bereid zijn op een aantal gebieden het initiatief te nemen.

Wenn die EU die Bekämpfung der Entwaldung aktiv anführen will, sollte sie darauf vorbereitet sein, auf verschiedenen Gebieten die Initiative zu ergreifen.


Ik wil een interne dienstenmarkt, maar ik zal mij niet neerleggen bij het land-van-herkomstbeginsel, dat ons zal opzadelen met een lager niveau van sociale diensten en het vertrouwen zal ondermijnen dat miljoenen mensen buiten Europa in ons stellen, namelijk het vertrouwen dat wij het voortouw zullen nemen bij het creëren van een betere wereld.

Ich will einen Dienstleistungsbinnenmarkt, aber ich werde das Herkunftslandprinzip nicht akzeptieren, mit dem das Niveau bei den Sozialdiensten gesenkt und das Vertrauen untergraben wird, das Millionen von Menschen außerhalb Europas dahingehend in uns setzen, dass wir bei der Schaffung einer besseren Welt eine führende Rolle spielen.


De werkzaamheden van de Commissie, die meerdere jaren in beslag zullen nemen, zullen een aanvang nemen met de volgende concrete stappen:

Die auf mehrere Jahre angelegten Kommissionsarbeiten werden mit den nachfolgend genannten Schritten eingeleitet:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij het voortouw zullen nemen' ->

Date index: 2021-01-08
w