Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doden
Doelgericht doden
Een incidentenrapportage bijhouden
Gericht doden
Het doden van ziektekiemen
Incidentenregister bijhouden
Omgaan met het doden van dieren
Onopzettelijk doden
Op humane wijze doden
Opzettelijk doden
Sterilisatie
Wijn op gepaste wijze opslaan
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten
Zich bezich houden met incidentenrapportage

Traduction de «wijze te doden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg


sterilisatie | het doden van ziektekiemen

Sterilisation








omgaan met het doden van dieren

mit dem Prozess der Tierschlachtung zurechtkommen


wijn op gepaste wijze opslaan

Wein ordnungsgemäß lagern


gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden

Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Houders van een commerciële voorraad exemplaren van invasieve uitheemse soorten die zijn verworven voor zij werden opgenomen in de Unielijst, mogen die exemplaren tot maximaal twee jaar na het opnemen van de soort op die lijst houden en vervoeren voor verkoop of overdracht van levende exemplaren of reproduceerbare delen van deze soorten aan de in artikel 8 bedoelde instellingen voor onderzoek of bewaring ex situ, en voor geneeskundige activiteiten, mits de exemplaren in een gesloten omgeving gehouden en vervoerd worden en alle passende maatregelen zijn genomen om voortplanting of ontsnapping te voorkomen, of mogen die exemplaren slachten of ...[+++]

(1) Die Halter eines kommerziellen Bestands von Exemplaren invasiver gebietsfremder Arten, die vor deren Aufnahme in die Unionsliste erworben wurden, dürfen bis zu zwei Jahre nach der Aufnahme der Arten in die Liste lebende Exemplare dieser Arten oder reproduktionsfähige Teile davon zwecks Verkauf oder Übergabe an Forschungs- oder Ex-situ-Erhaltungseinrichtungen und für Zwecke medizinischer Tätigkeiten gemäß Artikel 8 halten und befördern, sofern die Exemplare unter Verschluss gehalten und befördert werden und alle geeigneten Maßnahmen getroffen werden, um eine Fortpflanzung oder ein Entkommen auszuschließen, oder um diese Exemplare zu t ...[+++]


1. Houders van een commerciële voorraad exemplaren van invasieve uitheemse soorten die zijn verworven voor zij werden opgenomen in de Unielijst, mogen die exemplaren tot maximaal twee jaar na het opnemen van de soort op die lijst houden en vervoeren voor verkoop of overdracht van levende exemplaren of reproduceerbare delen van deze soorten aan de in artikel 8 bedoelde instellingen voor onderzoek of bewaring ex situ, en voor geneeskundige activiteiten, mits de exemplaren in een gesloten omgeving gehouden en vervoerd worden en alle passende maatregelen zijn genomen om voortplanting of ontsnapping te voorkomen, of mogen die exemplaren slachten of ...[+++]

(1) Die Halter eines kommerziellen Bestands von Exemplaren invasiver gebietsfremder Arten, die vor deren Aufnahme in die Unionsliste erworben wurden, dürfen bis zu zwei Jahre nach der Aufnahme der Arten in die Liste lebende Exemplare dieser Arten oder reproduktionsfähige Teile davon zwecks Verkauf oder Übergabe an Forschungs- oder Ex-situ-Erhaltungseinrichtungen und für Zwecke medizinischer Tätigkeiten gemäß Artikel 8 halten und befördern, sofern die Exemplare unter Verschluss gehalten und befördert werden und alle geeigneten Maßnahmen getroffen werden, um eine Fortpflanzung oder ein Entkommen auszuschließen, oder um diese Exemplare zu t ...[+++]


Hoewel het misschien mogelijk is zeehonden te doden en te villen zonder onnodige pijn, kwellingen, angst en andere vormen van lijden te veroorzaken, is consequente controle van de wijze waarop de jagers de dierenwelzijnseisen naleven, door de omstandigheden waarin de zeehondenjacht plaatsvindt in de praktijk niet uitvoerbaar of in ieder geval zeer moeilijk op een doeltreffende wijze te verwezenlijken, zoals de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid op 6 december 2007 heeft vastgesteld.

Obwohl es möglich sein könnte, Robben unter Vermeidung unnötiger Schmerzen, Qualen, Angst und anderer Formen des Leidens zu töten und zu häuten, ist angesichts der Bedingungen, unter denen die Robbenjagd erfolgt, eine konsequente Überwachung und Kontrolle der Jäger im Hinblick auf eine Einhaltung der Tierschutzvorschriften in der Praxis nicht möglich oder lässt sich zumindest nur sehr schwer auf wirksame Weise durchführen, wie die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit am 6. Dezember 2007 festgestellt hat.


◦ ondersteuning van de verspreiding van deskundigheid en hulpmiddelen om dieren in noodsituaties op humane wijze te doden,

◦ Unterstützung der Verbreitung von Sachkenntnis und Gerätschaft für tierschutzgerechtes Töten von Tieren in Krisenfällen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het begin van de jaren negentig hebben ze de andere kant opgekeken, ze hebben Milošević, Karadžić en Mladić de vrije hand gegeven om mensen te deporteren, te verkrachten en uiteindelijk ook, zoals in Srebrenica, op wrede wijze te doden. In Srebrenica hebben criminele Serviërs duizenden moslims op laffe wijze afgeslacht, terwijl de VN-troepen, die een te beperkt mandaat hadden, toekeken.

Anfang der neunziger Jahre haben sie sich abgewandt und Milošević, Karadžić und Mladić freie Hand gelassen, Menschen zu vertreiben, zu vergewaltigen und letztlich, wie in Srebrenica, grausam zu töten. In Srebrenica, haben kriminelle Serben Tausende Muslime feige abgeschlachtet, unter den Augen einer unzureichend mandatierten UNO-Truppe.


Alle systemen voor het op humane wijze doden van landbouwhuisdieren dienen erop gericht te zijn de dieren onnodig lijden te besparen.

Die Methoden zum schmerzfreien Töten landwirtschaftlicher Nutztiere sollten gewährleisten, dass den Tieren kein unnötiges Leid zugefügt wird.


Artikel 35, § 2, eerste lid, van het decreet natuurbehoud, zoals vervangen bij artikel 22 van het wijzigingsdecreet, bepaalt dat het in de natuurreservaten verboden is (1) individuele of groepssporten te beoefenen; (2) gemotoriseerde voertuigen te gebruiken of achter te laten tenzij die nodig zijn voor het beheer en de bewaking van het reservaat of voor de hulp aan personen in nood; (3) keten, loodsen, tenten of andere constructies te plaatsen, zelfs tijdelijk; (4) de rust te verstoren of reclame te maken op welke wijze ook; (5) in het wild levende diersoorten opzettelijk te verstoren, vooral tijdens de perioden van voortplanting, af ...[+++]

Artikel 35 § 2 Absatz 1 des Dekrets über die Naturerhaltung in seiner durch Artikel 22 des Änderungsdekrets ersetzten Fassung besagt, dass es in den Naturschutzgebieten verboten ist, (1) individuelle oder Gruppensportarten auszuüben, (2) Kraftfahrzeuge zu benutzen oder zurückzulassen, mit Ausnahme derjenigen, die für die Verwaltung und Bewachung des Naturschutzgebietes oder für Hilfe zugunsten von Personen in Not erforderlich sind, (3) Schuppen, Hallen, Zelte oder andere Bauwerke zu errichten, selbst zeitweilig, (4) die Ruhe zu stören oder in gleich welcher Weise Werbung zu betreiben, (5) wildlebende Tierarten absichtlich zu stören, insbesondere während der Fortpflanzungsperioden, während der Abhängigkeit der Jungen oder der berwinterung un ...[+++]


1. Onder voorbehoud van het resultaat van de eventuele controles als bedoeld in artikel 6 wordt op grond van de door Duitsland ingediende bewijsstukken betreffende de onmiddellijke en passende schadeloosstelling van de eigenaars voor het verplicht doden van dieren, het vernietigen van dieren en, zo nodig, de voor het reinigen en ontsmetten van bedrijven en uitrusting en het verdelgen van insecten gebruikte producten, en voor het vernietigen van besmet diervoeder en besmette uitrusting bij wijze van financiële bijdrage van de Gemeensch ...[+++]

(1) Vorbehaltlich der Ergebnisse der Kontrollen gemäß Artikel 6 wird Deutschland im Rahmen der Finanzhilfe der Gemeinschaft entsprechend Artikel 1 nach Vorlage von Belegen eine Vorauszahlung in Höhe von 460000 EUR zur zügigen, angemessenen Entschädigung der Tierhalter für die obligatorische Tötung und unschädliche Beseitigung der Tiere und gegebenenfalls die Mittel zur Reinigung, Desinfektion und Desinsektion der betroffenen Betriebe und des Materials sowie für die unschädliche Beseitigung der verseuchten Futtermittel und Materialien gewährt.


i) "antimicrobiële stoffen": stoffen die hetzij synthetisch, hetzij op natuurlijke wijze worden geproduceerd en die worden gebruikt om micro-organismen, onder andere bacteriën, virussen of schimmels, alsook parasieten, in het bijzonder protozoa, te doden of hun groei te remmen;

i) "antimikrobielle Stoffe": Stoffe, die synthetisch oder natürlich erzeugt werden und zur Abtötung oder Wachstumshemmung von Mikroorganismen wie Bakterien, Viren oder Pilzen oder von Parasiten, insbesondere Protozoen, eingesetzt werden;


(1) In deze aanbeveling wordt onder "antimicrobiële stoffen" verstaan: stoffen die hetzij synthetisch, hetzij op natuurlijke wijze door bacteriën, schimmels of planten worden geproduceerd en die worden gebruikt om micro-organismen, onder andere bacteriën, virussen en schimmels, alsook parasieten, in het bijzonder protozoa, te doden of de groei ervan te remmen.

(1) Unter "antimikrobiellen Mitteln" werden synthetisch oder auf natürlichem Wege durch Bakterien, Pilze oder Pflanzen erzeugte Substanzen verstanden, die zur Abtötung von Mikroorganismen - Bakterien, Viren, Pilze und Parasiten, insbesondere Protozoen - oder zur Hemmung ihres Wachstums eingesetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze te doden' ->

Date index: 2021-06-28
w