Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil erop wijzen dat beide verslagen bijzonder » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil erop wijzen dat beide verslagen bijzonder veel aandacht besteden aan het partnerschapsbeginsel.

Ich möchte darauf aufmerksam machen, dass beide Berichte sich besonders auf das Partnerschaftsprinzip konzentrieren.


47. benadrukt dat de bestaande synergieën tussen fondsen van de verordening met algemene bepalingen en Horizon 2020 erop wijzen dat beide financieringsbronnen mogelijkerwijs kunnen worden gebruikt terwijl gewerkt wordt aan aanvullende thematische doelstellingen;

47. betont, dass die vorhandenen Synergien zwischen den von der Dachverordnung erfassten Fonds und Horizont 2020 bedeuten, dass beim Hinarbeiten auf einander ergänzende thematische Ziele potenziell beide Finanzierungsquellen eingesetzt werden könnten;


De resultaten wijzen erop dat de Phare-programmering in het algemeen leidt tot projecten waarvan de prioriteiten overeenkomen met die in het toetredingspartnerschap en die rekening houden met de periodieke verslagen en actieplannen.

Dabei wurde die Erkenntnis gewonnen, das die Phare-Programmierung insgesamt Projekte hervorbringt, deren Prioritäten mit denen der Beitrittspartnerschaften in Einklang stehen, und die den Regelmäßigen Berichten und den Aktionsplänen Rechnung tragen.


richtsnoeren inzake variabelen die erop wijzen dat zich in een financieel stelsel een met perioden van buitensporige kredietgroei geassocieerd systeemrisico ontwikkelt, in het bijzonder de relevante krediet/bbp-ratio en de afwijking daarvan van de langetermijntrend, en inzake andere relevante factoren, onder meer de manier waarop economische ontwikkelingen binnen de individuele sectoren van de economie behandel ...[+++]

Orientierungshilfe zu Variablen, die auf das Entstehen systemweiter Risiken in Verbindung mit Phasen eines übermäßigen Kreditwachstums in einem Finanzsystem hinweisen, insbesondere das relevante Kredite/BIP-Verhältnis und seine Abweichung vom langfristigen Trend, und zu anderen maßgeblichen Faktoren, einschließlich der Behandlung wirtschaftlicher Entwicklungen innerhalb einzelner Wirtschaftszweige, die in die Entscheidungen der benannten Behörden über die angemessene Quote für den antizyklischen Kapitalpuffer nach Artikel 136 einfließen sollten,


Wat betreft de bescherming van de natuur in deze regio wil ik erop wijzen dat hier uiteraard bijzonder veel kwetsbare gebieden zijn.

Was den Schutz der Natur in dieser Region angeht, so hat diese ja besonders viele empfindliche Gebiete.


Van de diverse verslagen die terzake zijn gepubliceerd, zijn met name de beide verslagen van de groep Giovannini van bijzonder belang. Daarin worden 15 belemmeringen genoemd, die als de belangrijkste oorzaken van de versnippering en inefficiënties worden aangemerkt. Deze belemmeringen (hierna de "Giovannini-belemmeringen" [5]) zijn onderverdeeld in technische of met marktpraktijken samenhangende belemmeringen, met belastingprocedures verband houdende belemmeringen en juridische belemmeringen.

Neben anderen Berichten über diesen Themenkomplex wurden in den beiden Berichten der Giovannini-Gruppe im Wesentlichen 15 Gründe für die Fragmentierung und Ineffizienz genannt, bei denen zwischen technischen bzw. durch Marktpraktiken bedingten Barrieren, durch Steuerverfahren bedingten Hindernissen und Rechtsbarrieren unterschieden wurde (die ,Giovannini-Hemmnisse") [6].


Het is namelijk de bedoeling dat de verdragsluitende landen de in de verslagen aangekaarte kwesties tijdens hun vergaderingen bestuderen. Bovendien wil ik de geachte afgevaardigden erop wijzen dat de verslagen van de Anti-mijnendiensten van de Verenigde Naties kunnen worden geraadpleegd op de website van het Departement voor ontwapening van de Verenigde Naties.

Darüber hinaus möchte ich den Herrn Abgeordneten darüber informieren, daß die Berichte der Antiminendienste der Vereinten Nationen auf der Website der Hauptabteilung Abrüstungsfragen der Vereinten Nationen zur Verfügung stehen werden.


Het is namelijk de bedoeling dat de verdragsluitende landen de in de verslagen aangekaarte kwesties tijdens hun vergaderingen bestuderen. Bovendien wil ik de geachte afgevaardigden erop wijzen dat de verslagen van de Anti-mijnendiensten van de Verenigde Naties kunnen worden geraadpleegd op de website van het Departement voor ontwapening van de Verenigde Naties.

Darüber hinaus möchte ich den Herrn Abgeordneten darüber informieren, daß die Berichte der Antiminendienste der Vereinten Nationen auf der Website der Hauptabteilung Abrüstungsfragen der Vereinten Nationen zur Verfügung stehen werden.


De nationale tweejaarlijkse verslagen wijzen erop dat de werkzaamheden in het kader van de SCB concrete resultaten voor consumenten opleveren, maar de informatie die wordt verstrekt is nog steeds schaars.

Den nationalen Zweijahresberichten zufolge zeitigt die CPC-Arbeit greifbare Ergebnisse für die Verbraucher, doch wird darüber nur begrenzt informiert.


Het is van belang erop te wijzen dat dankzij het acquis in het belang van beide zijden van de grens de grensoverschrijding gecontroleerd en veilig kan plaatsvinden, zonder dat het verkeer van personen onnodig wordt belemmerd.

Es ist wichtig festzustellen, dass mit der Anwendung des Besitzstandes im Interesse der Beteiligten auf beiden Seiten der Grenze gewährleistet wird, dass das Überschreiten der Grenze kontrolliert und sicher und ohne unnötige Behinderung des Personenverkehrs erfolgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil erop wijzen dat beide verslagen bijzonder' ->

Date index: 2024-12-02
w