Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil ik hem uitdrukkelijk bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

José Manuel Barroso heeft zich zeer verdienstelijk gemaakt voor Europa en ik zou hem willen bedanken voor het buitengewone werk dat hij verzet heeft.

Herr Barroso hat sich um Europa verdient gemacht, und ich möchte ihm für seinen außergewöhnlichen Einsatz danken.


Ik wil hem uitdrukkelijk bedanken voor zijn uitstekende werk en samenwerking.

Ich möchte mich bei ihm ausdrücklich für die gute Arbeit und Zusammenarbeit bedanken.


Daarvoor wil ik hem uitdrukkelijk bedanken.

Dafür möchte ich ihm meinen ausdrücklichen Dank aussprechen.


De rechten van verdediging omvatten evenwel, zij het in ruimere zin, uitdrukkelijk het procedureel recht van eenieder om te worden gehoord voordat jegens hem een voor hem nadelige individuele maatregel wordt genomen, welk recht is neergelegd in artikel 41, lid 2, onder a), van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Die Verteidigungsrechte umfassen u. a. das in Art. 41 Abs. 2 Buchst. a der Charta der Grundrechte der Europäischen Union niedergelegte verfahrensmäßige Recht jeder Person, gehört zu werden, bevor ihr gegenüber eine für sie nachteilige individuelle Maßnahme getroffen wird.


Ik wil hem en zijn team, zijn collega's, uitdrukkelijk bedanken, want zonder het werk van de Rekenkamer zouden wij de Europese begroting en de begrotingen van alle deelinstituties niet zo goed in de gaten kunnen houden.

Ich möchte ihm und seinem Team, seinen Kollegen, noch einmal ausdrücklich meinen Dank aussprechen, denn ohne die Arbeit des Rechnungshofs wären wir nicht in der Lage gewesen, den EU-Haushalt und die Haushaltspläne der nachgeordneten Einrichtungen so gut im Blick zu behalten.


Ik wil hem graag bedanken voor de moeite die hij heeft genomen om mij vorige week te bellen en uit te leggen waarom hij niet aanwezig kan zijn, en ik dank hem en zijn team bij het DG Handel voor de samenwerking en met name Martin Dihm voor al zijn ondersteuning.

Ich möchte ihm für die Mühen danken, die er auf sich genommen hat, um mich vergangene Woche anzurufen und mir zu erläutern, warum er nicht anwesend sein kann, und ich möchte ihm und seinem Team der GD Handel für die Zusammenarbeit sowie insbesondere Martin Dihm für seine Unterstützung danken.


(PT) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heer Díaz de Mera bedanken voor zijn uitstekende werk, waar meerdere collega’s al op hebben gewezen. Ik wil hem ook bedanken voor de wijze waarop hij tijdens deze hele procedure met ons heeft samengewerkt en gecommuniceerd, met name in verband met de netelige kwestie hoe vast te stellen of we in dit voorstel – en in andere voorstellen – verwijzen naar onregelmatige immigranten of naar illegale immigranten.

– (PT) Frau Präsidentin! Wie bereits mehrfach gesagt wurde, möchte ich zunächst Herrn Díaz de Mera zu seiner hervorragenden Arbeit und zu seiner Zusammenarbeit und zu dem Dialog mit uns während dieses gesamten Prozesses gratulieren: speziell hinsichtlich der schwierigen Frage, ob sich die in diesem und anderen Texten enthaltenen Verweise auf „irreguläre Einwanderer“ oder auf „illegale Einwanderer“ beziehen.


Het staat immers uitsluitend aan het Gerecht voor ambtenarenzaken om te beoordelen welke waarde moet worden gehecht aan de hem voorgelegde bewijsmiddelen, en het kan niet worden verplicht zijn beoordeling van de waarde van elk aan hem voorgelegd bewijsmiddel uitdrukkelijk te motiveren.

Es ist allein Sache des Gerichts für den öffentlichen Dienst, den Wert der ihm vorgelegten Beweise zu würdigen, und es ist nicht verpflichtet, die Würdigung der einzelnen ihm vorgelegten Beweise ausdrücklich zu begründen.


Volgens hem was de verhuizing naar Ierland niet meer en niet minder dan een tijdelijke afwezigheid met de uitdrukkelijke bedoeling om voor de heer Akrich een verblijfsrecht te creëren en aldus de bepalingen van de nationale wetgeving van het Verenigd Koninkrijk te omzeilen.

Er war der Ansicht, dass der Wegzug nach Irland nur zu einer vorübergehenden Abwesenheit geführt habe und in der Absicht erfolgt sei, Herrn Akrich ein Aufenthaltsrecht zu verschaffen und die Rechtsvorschriften des Vereinigten Königreichs zu umgehen.


De betrokkene heeft het recht niet te worden onderworpen aan een besluit waaraan voor hem rechtsgevolgen zijn verbonden of dat hem verregaand treft en dat uitsluitend op een geautomatiseerde gegevensverwerking berust die bestemd is om bepaalde aspecten van zijn persoonlijkheid, zoals beroepsprestatie, betrouwbaarheid of gedrag te beoordelen, tenzij het besluit uitdrukkelijk is toegestaan krachtens een nationale of communautaire regelgeving of, indien nodig, door de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.

Die betroffene Person hat das Recht, nicht einer Entscheidung unterworfen zu werden, die für sie rechtliche Folgen nach sich zieht oder sie erheblich beeinträchtigt und die ausschließlich aufgrund einer automatisierten Verarbeitung von Daten zum Zwecke der Bewertung einzelner Aspekte ihrer Person ergeht, wie beispielsweise ihrer beruflichen Leistungsfähigkeit, ihrer Zuverlässigkeit oder ihres Verhaltens, es sei denn, die Entscheidung ist ausdrücklich aufgrund einzelstaatlicher oder gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften zulässig oder wird, falls notwendig, vom Europäischen Datenschutzbeauftragten ausdrücklich genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik hem uitdrukkelijk bedanken' ->

Date index: 2023-05-06
w