Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen verzoeken de volgende keer iets " (Nederlands → Duits) :

Dat is wat het is en ik zou de heer Lamberts en zijn collega’s willen verzoeken de volgende keer het beestje bij de naam te noemen.

Genau darum geht es, und ich möchte Herrn Lamberts und seine Kolleginnen und Kollegen bitten, das beim nächsten Mal so zu sagen.


De mogelijkheid dat de tussenkomende partij zich voor een tweede keer als zelfstandige in hoofdberoep zou willen vestigen en in die hoedanigheid zou verzoeken om het voordeel te genieten van de in artikel 3, zesde lid, van het decreet « Airbag » bepaalde afwijking, is een situatie die te hypothetisch is om het actuele belang van D.M. om tussen te komen, te verantwoorden.

Die Möglichkeit, dass die intervenierende Partei sich zum zweiten Mal als hauptberuflich Selbständiger niederlassen möchte und in dieser Eigenschaft den Vorteil der in Artikel 3 Absatz 6 des « Airbag-Dekrets » vorgesehenen Abweichung beantragen könnte, ist eine Situation, die zu hypothetisch ist, als dass sie das aktuelle Interesse von D.M. an der Intervention rechtfertigen könnte.


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik zou u willen verzoeken de volgende keer iets te ondernemen wanneer zich een situatie voordoet als zojuist, toen collega Andreasen het woord voerde.

(DA) Herr Präsident, ich möchte Sie bitten, künftig einzuschreiten, wenn eine Situation entsteht, wie sie sich während der Wortmeldung von Herrn Andreasen ergeben hat.


Ze zijn doelmatig en pragmatisch, en ik zou - bij de onderdelen van het verslag die zijn gericht aan de Commissie, zoals bijvoorbeeld de onderdelen in verband met het Financieel Reglement - de Commissie dringend willen verzoeken om hier ook iets mee te doen.

Sie sind vernünftig und pragmatisch, und ich möchte die Kommission eindringlich bitten, diese aufzugreifen, soweit es sich um Teile des Berichts handelt, die an die Kommission gerichtet sind, z.


Ik zou u allen willen verzoeken om, als u iets naar voren wilt brengen, de geëigende procedures te volgen, zoals vastgesteld in het Reglement.

Ich möchte Sie alle bitten, bei Ihren Ausführungen so zu verfahren, wie es die Geschäftsordnung vorschreibt.


Ik ben er vast van overtuigd dat de Europese Unie de volgende keer iets aan deze vorm van uitsluiting zal doen en dat het volgende verslag over sociale insluiting de situatie in alle lidstaten van de EU zal behandelen.

Ich bin fest davon überzeugt, dass die Europäische Union beim nächsten Mal auch diese Art der Ausgrenzung angehen wird und dass im nächsten Bericht über die soziale Eingliederung die Situation in allen Mitgliedstaaten bewertet werden wird.


Producenten-exporteurs die een individuele dumpingmarge willen aanvragen, dienen om een vragenlijst en andere aanvraagformulieren te verzoeken en deze ingevuld te retourneren binnen de in de volgende zin en in punt 5.1.2.2 aangegeven termijnen.

Die ausführenden Hersteller, die eine individuelle Dumpingspanne beantragen möchten, müssen einen Fragebogen und andere einschlägige Antragsformulare anfordern und diese innerhalb der im nachstehenden Satz und in Abschnitt 5.1.2.2 genannten Fristen ordnungsgemäß ausgefüllt zurücksenden.


De producenten-exporteurs die een individuele subsidiemarge willen aanvragen, dienen om een vragenlijst en andere aanvraagformulieren te verzoeken en deze ingevuld te retourneren binnen de in de volgende zin bepaalde termijnen.

Die ausführenden Hersteller, die eine individuelle Subventionsspanne beantragen möchten, müssen einen Fragebogen und andere einschlägige Antragsformulare anfordern und diese innerhalb der im nachstehenden Satz genannten Fristen ordnungsgemäß ausgefüllt zurücksenden.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Evenals het geval was voor de eerste bijdrageovereenkomst, zou ik de EBWO willen verzoeken haar instemming te bevestigen met de volgende bepalingen, die een integrerend deel vormen van deze bijdrageovereenkomst:

Wie bei der ersten Beitragsvereinbarung bereits der Fall war, ersuche ich die EBWE um ihre Zustimmung zu den folgenden Bestimmungen, die Teil dieser Beitragsvereinbarung sind:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen verzoeken de volgende keer iets' ->

Date index: 2022-01-26
w