Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden aangegeven hoe vaak " (Nederlands → Duits) :

Er dient te worden aangegeven hoe vaak deze lijst van deskundigen moet worden bijgewerkt.

Für die Aktualisierung dieser Liste von Experten ist eine Häufigkeit anzugeben.


De lidstaten kunnen bepalen hoe vaak vergelijkingswebsites de informatie voor de consumenten moeten checken en actualiseren, waarbij in aanmerking moet worden genomen hoe vaak kredietinstellingen hun vergoedingeninformatie plegen te actualiseren.

Die Mitgliedstaaten können festlegen, wie oft Vergleichswebsites ihre dem Verbraucher zur Verfügung gestellten Informationen überprüfen und aktualisieren sollten, wobei berücksichtigt werden sollte, wie häufig die Kreditinstitute allgemein ihre Gebühreninformation aktualisieren.


de Commissie dient na te gaan hoe zij van de begunstigden kan eisen dat zij na afloop van het project eenvoudige en geactualiseerde informatie aanleveren in elektronische vorm (namelijk over de vraag of het project operationeel blijft, of het project is gerepliceerd, en zo ja, hoe vaak, ...).

Die Kommission sollte erwägen, wie die Mittelempfänger dazu verpflichtet werden können, nach Abschluss der Projekte einfache und aktualisierte Informationen auf elektronischem Weg zu übermitteln (etwa, ob das Projekt operativ bleibt, ob das Projekt repliziert wird, und wenn ja, wie oft ...).


In beide gevallen heeft België in zijn antwoord op de aanmaningsbrieven (de eerste stap in de inbreukprocedure van artikel 226 van het EG-Verdrag) de inbreuk erkend, maar niet aangegeven hoe en wanneer het deze zou wegnemen noch hoe het de EU-wetgeving zou toepassen totdat nieuwe regels in werking treden.

In beiden Fällen hat Belgien auf die vorangehenden Aufforderungsschreiben (erste Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 226 EG-Vertrag) hin die Verstöße eingestanden, ohne jedoch anzugeben, wann und wie es gedenkt, Abhilfe zu schaffen, noch wie es vor dem Inkrafttreten neuer Regelungen das EU-Recht zur Anwendung bringen will.


Maar hoe vaak horen wij politici niet spreken over het democratische tekort en hoe vaak krijgen we dus de aanmaning dat we contact met de burger moeten leggen?

Aber wie oft hören wir Politiker von dem Demokratiedefizit, und wie oft sind wir daher gezwungen, uns für Bürgerinnen und Bürger einzusetzen?


Hoe vaak werd die fout niet gemaakt door beroepschauffeurs, door vrachtwagen- of buschauffeurs? Hoe vaak worden die chauffeurs niet gedwongen om heel lang te werken onder uitputtende omstandigheden?

Und wie oft wurde – seien wir doch ehrlich – der Fehler von Berufskraftfahrern, LKW- wie Busfahrern, begangen, die gezwungen wurden, unter strapaziösen Bedingungen zu arbeiten.


Hoe vaak hebben wij ons hier niet druk gemaakt over de gevolgen van deze ramp? En hoe vaak hebben wij het onvermogen van de Unie en de lidstaten om de slachtoffers snel tegemoet te komen en om te reageren op milieuschade, niet aan de kaak gesteld?

Leider ist auch das Unglück mitunter zu etwas gut. Der Bericht von Frau McKenna kommt gerade zur rechten Zeit, auch wenn die diesbezüglichen Arbeiten bereits vor der Havarie der “Erika” in Angriff genommen wurden. Wie oft haben wir uns schon hier im Parlament über die Folgen dieser Katastrophe aufgeregt und wie oft haben wir uns Fragen bezüglich der Unfähigkeit der Union und der Mitgliedstaaten gestellt, den Erwartungen der Opfer rasch zu entsprechen und auf die Umweltschäden zu reagieren?


Aan iedere kandidaat-lidstaat is gevraagd een nationaal programma voor de overname van het communautaire acquis op te stellen, waarin nader wordt aangegeven hoe de kandidaat-lidstaat elke in de partnerschap voor de toetreding aangegeven prioriteit ten uitvoer zal leggen.

Alle Beitrittsländer wurden aufgefordert, ein eigenes Programm für die Übernahme des "acquis communautaire" zu erstellen und darin detailliert anzugeben, wie sie die in der Beitrittspartnerschaft genannten Prioritäten umsetzen wollen.


In ditzelfde memorandum wordt ook de wens tot uitdrukking gebracht dat de Gemeenschap en haar Lid-Staten een soortgelijke financiële bijdrage leveren zonder dat evenwel wordt aangegeven hoe het totale bedrag moet worden samengesteld noch hoe het gedeelte voor Marokko in de begroting wordt opgenomen.

Im gleichen Schreiben wird der Wunsch nach Finanzhilfe etwa gleicher Höhe seitens der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten ausgedrückt, ohne jedoch die Methode zur Festlegung des Gesamtbetrages bzw. der Haushaltsplanung seitens Marokkos zu konkretisieren.


De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een mededeling waarin wordt aangegeven hoe cultuur kan worden gebruikt om werkgelegenheid te scheppen.

Heute ist eine Mitteilung der Europäischen Kommission ergangen, die sich mit der Frage befaßt, wie Kultur zur Schaffung vn Arbeitsplätzen genutzt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden aangegeven hoe vaak' ->

Date index: 2023-06-24
w