Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden er bijvoorbeeld amendementen voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

[12] Bijvoorbeeld het voorgestelde Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling voor de periode 2014-2020 en de Connecting Europe Facility.

[12] Beispielsweise der vorgeschlagene europäische Fonds für regionale Entwicklung für 2014-2020 und die Fazilität „Connecting Europe“.


Zo worden er bijvoorbeeld amendementen voorgesteld op artikel 4 (verplichtingen van gebruikers), artikel 5 (door de Unie vertrouwde collecties) en artikel 8 (beste praktijken), waarin aan de algemene doelstellingen van het NP wordt herinnerd.

So wird beispielsweise eine Änderung von Artikel 4 über die Verpflichtungen von Nutzern, Artikel 5 über zuverlässige Sammlungen der Europäischen Union und Artikel 8 über bewährte Verfahren vorgeschlagen, um die übergeordneten Ziele des Nagoya-Protokolls noch einmal hervorzuheben.


Voorts hebben statistische analyses en plausibiliteitscontroles waarbij gebruik werd gemaakt van indicatoren zoals bijvoorbeeld de voorgestelde toewijzing per historisch activiteitsniveau vergeleken met benchmarkwaarden of historisch activiteitsniveau vergeleken met productiecapaciteit, geholpen om nog meer potentiële onregelmatigheden bij de toepassing van de geharmoniseerde toewijzingsregels te constateren.

Weitere statistische Analysen und Plausibilitätskontrollen mithilfe von Indikatoren wie beispielsweise der vorgeschlagenen Zuteilung je historische Aktivitätsrate verglichen mit Benchmarkwerten oder je historische Aktivitätsrate verglichen mit der Produktionskapazität trugen dazu bei, zusätzliche potenzielle Unregelmäßigkeiten bei der Anwendung der harmonisierten Zuteilungsvorschriften zu ermitteln.


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur weg ...[+++]

Im Anschluss an die Anmerkungen der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates wurden mehrere Abänderungsanträge eingereicht, um den Grundsatz « eine Familie - ein Richter - eine Akte » festzulegen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, S. 22), darunter der Vorschlag, den Text einzufügen, der in der fraglichen Bestimmung angenommen und wie folgt gerechtfertigt wurde: « Für die Angelegenheiten, die direkt das Kind betreffen, behält der Wohnsitz des Kindes unseren Vorzug, da er eine bedeutende Sicherheit und Einfachheit bietet, denn es genügt, auf das Bevölkerungsregister zurückzugreifen.


5. staat positief tegenover het voorstel van de Commissie van 19 september 2007 waarin wordt gevraagd om herziening van het MFK met het oog op een afdoende financiering van Galileo en het Europees Instituut voor Innovatie en Technologie (EIT) over de periode 2007 - 2013; herinnert, wat Galileo betreft, aan zijn resolutie van 20 juni 2007 waarin het pleitte voor een communautaire oplossing voor Galileo, en meent voor wat het EIT betreft dat de kredieten moeten worden geboekt onder beleidsterrein "08 onderzoek", met een aparte lijn voo ...[+++]

5. begrüßt den Vorschlag der Kommission vom 19. September 2007, in dem eine Änderung des MFR gefordert wird, um für den Zeitraum 2007-2013 eine angemessene Finanzierung für Galileo und das Europäische Innovations- und Technologieinstitut (EIT) sicherzustellen; verweist auf seine Entschließung vom 20. Juni 2007 , in der es sich für eine Gemeinschaftsfinanzierung für Galileo ausgesprochen hat; vertritt die Ansicht, dass die Mittel für das EIT unter dem Politikbereich "08 Forschung" veranschlagt werden sollten, wobei für die Führungs ...[+++]


Op 11 december 2002 heeft de Commissie amendementen voorgesteld op Besluit 1999/468/EG, en diende vervolgens een geamendeerd voorstel in op 22 april 2004.

Am 11. Dezember 2002 schlug die Kommission Änderungen zu dem Beschluss 1999/468/EG vor und legte am 22. April 2004 einen geänderten Vorschlag vor.


Daarom heeft hij een aantal amendementen voorgesteld, met als algemeen doel de vereenvoudiging, verduidelijking en verscherping van de door de Commissie voorgestelde bepalingen.

Er hat daher einige Änderungsanträge vorgelegt, deren generelles Ziel darin besteht, die von der Kommission vorgeschlagenen Bestimmungen zu vereinfachen, zu präzisieren und zu verstärken.


2. Vooral met het oog op de gelijkheid van mannen en vrouwen en het advies dat de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid op 28 januari 2005 heeft goedgekeurd over de "Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013", waarvan ik tevens de rapporteur was, en met name de punten 1, 2, 3 en 5 hiervan, waarin de integratie in Progress van het programma inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen wordt verworpen, de noodzaak wordt onderstreept van ruimere financiële middelen en erop gewezen wordt dat de gelijkheid tussen mannen en vrouwen transversaal moet zijn en op alle politieke beleidsterreinen tot uitdruk ...[+++]

2. Nun werden insbesondere in Bezug auf die Gleichstellung von Frauen und Männern und unter Berücksichtigung der ebenfalls von mir verfassten und vom Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter am 28. Januar 2005 angenommenen Stellungnahme zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der erweiterten Union 2007-2013, insbesondere der Ziffern 1, 2, 3 und 5, in denen die Einbeziehung des Programms für die Gleichstellung der Geschlechter in das Programm PROGRESS abgelehnt wird, die Notwendigkeit höherer Finanzmittel ...[+++]


Het Parlement heeft verschillende amendementen voorgesteld die tot doel hebben het oorspronkelijke voorstel duidelijker en preciezer te maken, en het heeft daarnaast bepaalde amendementen ingediend die de Raad had voorgesteld.

Das Parlament hat eine Reihe von Änderungsanträgen zur Präzisierung des ursprünglichen Vorschlags vorgelegt. Es hat ferner bestimmte, vom Rat eingebrachte Änderungsanträge vorgelegt.


Het Europees Parlement heeft op diezelfde datum zijn advies over het voorstel van de Commissie uitgebracht en daarbij een aantal belangrijke amendementen voorgesteld.

Das Europäische Parlament gab ebenfalls am 25. April 2002 seine Stellungnahme zum Vorschlag der Kommission ab, in der einige wichtige Änderungen vorgeschlagen wurden.


w