Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden geschonken aan de vraag hoe jongeren » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft daarom veel aandacht geschonken aan de vraag hoe het programma de knowhow van de kandidaat-lidstaten ten bate van het programma kan recuperen.

Insbesondere hat das Programm nie zuvor auf einen Schlag so viele Mitglieder der TEMPUS-Familie verloren, und die Kommission hat sich daher eingehend mit der Frage beschäftigt, wie man sich das in den Beitrittsländern erworbene Fachwissen sichern und zum Vorteil des Programms nutzen könnte.


Op nationaal en regionaal vlak moeten meer opleidingen worden georganiseerd rond de vraag hoe jongeren geïnformeerd moeten worden.

Auf nationaler und regionaler Ebene sind mehr Schulungsmöglichkeiten zum Thema ,Wie informiere ich die Jugendlichen-" anzubieten.


Een belangrijke vraag is hoe jongeren meer en betere kansen kunnen krijgen om actief deel te nemen aan het politieke leven en de democratische processen.

Eine zentrale Frage wird lauten, wie jungen Menschen mehr und bessere Gelegenheiten für eine aktive Beteiligung am politischen Leben und an demokratischen Prozessen geboten werden können.


Sinds 1994 heeft het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) – waarbij 196 partijen (inclusief de EU) betrokken zijn – vooral aandacht geschonken aan de vraag hoe gevaarlijke, door de mens veroorzaakte verstoringen van het wereldwijde klimaatsysteem kunnen worden voorkomen.

Seit 1994 verfolgt die Klimarahmenkonvention (UNFCCC) - der 196 Vertragsparteien (einschließlich der EU) angehören und die damit über eine fast universelle Mitgliedschaft verfügt – das Ziel, gefährliche menschliche Eingriffe in das weltweite Klimasystem zu verhindern.


Na de eerste Europese Jeugdweek in 2003 zal dit jaar onder het motto “Jongeren nemen het woord” vooral aandacht worden geschonken aan de vraag hoe jongeren een actieve rol in Europa kunnen spelen.

Schwerpunkt der nach 2003 zweiten Europäischen Jugendwoche wird die Einbeziehung Jugendlicher in das europäische Projekt sein.


De discussies zijn vooral gericht op verbetering van het Erasmusprogramma en de vraag hoe studeren in het buitenland de regel kan worden voor alle jongeren in Europa, in plaats van een uitzondering.

Dabei geht es vor allem um die Frage, wie das Programm ERASMUS verbessert werden kann damit es für junge Europäerinnen und Europäer eher die Regel als die Ausnahme wird, zu Bildungszwecken ins Ausland zu gehen.


Ook in de toekomst moeten wij de loopbaanbegeleiding blijven verbeteren en de jongeren beter duidelijk maken hoe groot de vraag naar vakmensen is".

Wir müssen deshalb die Berufsberatung verbessern und den jungen Menschen deutlicher machen, dass es eine große Nachfrage nach Fachkräften gibt.“


Bij het zoeken naar een antwoord op de complexe vraag hoe de leesvaardigheid en de prestaties op het gebied van wiskunde, exacte vakken en technologie kunnen worden verbeterd, moet aandacht worden geschonken aan de volgende aspecten:

Bei der Behandlung der komplexen Aufgabe, die Leistungen in Lesen sowie Mathematik, Naturwissenschaften und Technik zu verbessern, ist Folgendes zu beachten:


Tijdens de conferentie, die zal worden bijgewoond door zowat 450 afgevaardigden, onder wie politici, vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers, academici en vertegenwoordigers van de civiele maatschappij, zal ook aandacht worden geschonken aan de rol van mobiliteit bij het scheppen van meer en betere arbeidsplaatsen en het versterken van de groei, en aan de vraag hoe een mobiliteitscultuur kan worden bevorderd.

Auf der Konferenz mit etwa 450 Teilnehmern – darunter Politiker, Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertreter, Hochschulangehörige und Vertreter der Zivilgesellschaft – wird ferner die Rolle der Mobilität für die Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen und die Wachstumssteigerung untersucht sowie die Entwicklung einer „Mobilitätskultur“ zur Sprache gebracht.


(6) Volgens de verklaring van Laken, die gehecht is aan de conclusies van de Europese Raad van 14-15 december 2001, is één van de fundamentele uitdagingen voor de Europese Unie de vraag "hoe de burgers, in de eerste plaats de jongeren, nader tot het Europese project en de Europese instellingen te brengen",

(6) In der Erklärung von Laeken, die den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 14. und 15. Dezember 2001 beigefügt ist, wird die Frage, "wie dem Bürger, vor allem der Jugend, das europäische Projekt und die europäischen Organe näher gebracht werden können", als eine der grundlegenden Herausforderungen betrachtet, denen sich die Europäische Union stellen muss -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden geschonken aan de vraag hoe jongeren' ->

Date index: 2022-10-17
w