Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden goedgekeurd zullen beide verklaringen morgen » (Néerlandais → Allemand) :

[DG SANCO zal niet alleen alle controlemechanismen waarin de regelgeving voorziet toepassen, maar ook een antifraudestrategie opzetten overeenkomstig de op 24 juni 2011 goedgekeurde nieuwe antifraudestrategie van de Commissie (CAFS), onder meer om te waarborgen dat zijn interne antifraudegerelateerde controles volledig met de CAFS in overeenstemming zijn en dat zijn benadering van frauderisicobeheer erop gericht is risicogebieden voor fraude op te merken en daar passend op te reageren. Zo nodig zullen netwerkgroepen ...[+++]

Neben der Anwendung aller vorgeschriebenen Kontrollmechanismen wird die GD SANCO – ausgehend von der am 24. Juni 2011 angenommenen Betrugsbekämpfungsstrategie der Kommission (CAFS) – eine eigene Strategie ausarbeiten, damit u. a. ihre internen Kontrollen zur Betrugsbekämpfung voll und ganz mit der CAFS in Einklang stehen und damit ihr Vorgehen im Zusammenhang mit Betrugsrisiken darauf ausgerichtet ist, Risikobereiche und geeignete ...[+++]


Als de verzoeken beide worden goedgekeurd, zullen beide verklaringen morgen gezamenlijk worden afgelegd van 18.00 tot 18.45 uur.

Werden beide angenommen, werden sie zusammen von 18.00 bis 18.45 Uhr stattfinden.


De Raad heeft een richtlijn tot instelling van één Europese spoorwegruimte (richtlijn: 44/12, verklaringen: 14820/12 ADD 1 REV 3) aangenomen , nadat het Europees Parlement het in de onderhandelingen tussen beide instellingen bereikte compromis had goedgekeurd.

Der Rat nahm eine Richtlinie über einen einheitlichen europäischen Eisenbahnraum an (Richtlinie: 44/12, Erklärungen: 14820/12 ADD 1 REV 3 ), nachdem das Europäische Parlament dem im Rahmen der Verhandlungen zwischen beiden Organen erzielten Kompromiss zugestimmt hatte.


De Raad heeft besloten om bij de aanneming van de verordening de verklaringen van de Commissie in document 10138/07 ADD 2 en de verklaringen van Cyprus en Griekenland in document 10138/07 ADD 3 en ADD 4, welke beide verklaringen worden gesteund door Malta, in zijn notulen te zullen opnemen.

Der Rat beschloss, bei der Annahme der Verordnung die in Dokument 10138/07 ADD 2 enthaltenen Erklärungen der Kommission und die in Dokument 10138/07 ADD 3 und ADD 4 enthaltenen Erklärungen Zyperns und Griechenlands, denen sich Malta anschloss, in das Protokoll über die Ratstagung aufzunehmen.


Terwijl ik vandaag aan deze vrienden denk en hun opnieuw mijn belofte doe, wil ik u, dames en heren, bedanken voor uw begrip dat zich heeft vertaald in de tekst die door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid is goedgekeurd en die wij morgen met enkele amendementen zullen verbeteren.

Heute, da ich an diese Freunde denke und meine Verpflichtung ihnen gegenüber bekräftige, möchte ich den Abgeordneten für ihr Verständnis danken, das sich in dem Text widerspiegelt, der im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit angenommen wurde und den wir morgen durch einige Änderungen verbessern werden.


Dat zijn de doelstellingen van het verslag dat wij in de commissie hebben goedgekeurd en waarover wij morgen in de plenaire vergadering zullen stemmen. Daarin worden politieke en economische prognoses opgesteld die allesbehalve negatief zijn en veeleer zijn gebaseerd op al het werk dat het Europees Parlement de afgelopen jaren heeft verricht.

Das sind die Ziele des wichtigen Berichts, den wir im Ausschuss zur Abstimmung gestellt und angenommen haben und über den morgen in diesem Hohen Haus abgestimmt wird, mit einer wirtschaftlichen und politischen Prognose, die wahrhaftig nicht negativ ist, sondern in die vielmehr die in dieser Legislaturperiode vom Europäischen Parlament geleistete Arbeit eingeflossen ist.


Daartoe zullen gezamenlijke verklaringen van de EU en deze beide staten worden aangenomen.

Hierzu werden gemeinsame Erklärungen der EU und der beiden Staaten angenommen.


De onderdelen van de toekomstige overeenkomst zullen nu op politiek niveau door beide partijen moeten worden goedgekeurd, en dat is de weg vrij voor ratificatie door beide partijen.

Nunmehr müssen die einzelnen Punkte des künftigen Abkommens von beiden Seiten politisch genehmigt werden, so dass der Weg für eine beiderseitige Ratifizierung geebnet ist.


16. steunt de Europese Raad in zijn positieve houding tegenover de toetreding van Bulgarije en Roemenië; ziet uit naar de vaststelling in het begin van 2004 van het financieel kader voor de eindfase van de onderhandelingen; wijst erop dat beide landen verdere vorderingen moeten maken bij de uitvoering van goedgekeurde wetgeving en dat uiteindelijk de beide landen op hun eigen merites zullen worden beoordeel ...[+++]

16. unterstützt das Engagement des Europäischen Rates für den Beitritt Bulgariens und Rumäniens; begrüßt die Erstellung des Finanzrahmens für die Schlussphase der Verhandlungen zu Beginn des Jahres 2004; weist darauf hin, dass beide Länder weitere Anstrengungen unternehmen sollten, um angenommene Rechtsvorschriften umzusetzen, und dass beide Länder letztendlich an ihren eigenen Leistungen gemessen werden; ...[+++]


- rekent erop dat ter gelegenheid van de vergaderingen in het kader van de politieke dialoog op ministerieel niveau die morgen zullen plaatsvinden, gemeenschappelijke verklaringen met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Albanië zullen worden aangenomen;

- die Erwartung geäußert, daß zusammen mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Albanien anläßlich des für den folgenden Tag anberaumten politischen Dialogs auf Ministerebene gemeinsame Erklärungen verabschiedet werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden goedgekeurd zullen beide verklaringen morgen' ->

Date index: 2024-05-28
w