Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden opgevangen zodat ze zich " (Nederlands → Duits) :

Tegelijk moeten de kortetermijneffecten op sommige kwetsbare groepen worden opgevangen, zodat ze zich aan de nieuwe marktsituatie kunnen aanpassen.

Gleichzeitig gilt es die kurzfristigen Folgen für bestimmte Betroffenengruppen abzumildern und diesen so die Umstellung auf die neue Marktlage zu erleichtern.


Daarom is het zo belangrijk voor lokale en regionale overheden om meer toegang te krijgen tot EU-fondsen, inclusief rechtstreekse leningen van de Europese Investeringsbank, zodat ze zich beter kunnen inzetten voor de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen en de energie-efficiency op lokaal of regionaal niveau kunnen verbeteren".

Daher müssen die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften umfassender auf EU-Mittel, einschl. direkter Darlehen der Europäischen Investitionsbank, zugreifen können, um vor Ort die Nutzung nachhaltiger Energieträger fördern und die Energieeffizienz erhöhen zu können".


Volgens Meglena Kuneva, Europees commissaris voor consumenten, "moeten we alle reizigers die een pakketreis boeken, optimaal beschermen zodat ze zich geen zorgen hoeven te maken. Bovendien moeten voor alle bedrijven dezelfde voorwaarden gelden.

Die für Verbraucherschutz zuständige EU-Kommissarin Meglena Kuneva erklärte hierzu: „Wir benötigen einen soliden Schutz, damit Verbraucher, die eine Pauschal­reise buchen, beruhigt ihren Urlaub verbringen können.


9. beschouwt het als een ernstig probleem dat een aantal agentschappen kritiek hebben gekregen omdat ze zich niet aan de aanbestedingsregels, het Financieel Reglement, het ambtenarenstatuut enz. hebben gehouden; stelt dat de voornaamste oorzaak hiervan gelegen is in het feit dat de meeste regelingen en het Financieel Reglement opgesteld zijn voor de grotere instellingen en dat de meeste kleine agentschappen niet de minimaal vereiste omvang hebben om met deze regelgevi ...[+++]

9. sieht es als ein schwerwiegendes Problem an, dass eine Reihe von Agenturen wegen Nichteinhaltung der Vorschriften über die öffentliche Auftragsvergabe, der Haushaltsordnung, des Statuts usw. kritisiert wurde; ist der Ansicht, dass der Hauptgrund hierfür darin zu sehen ist, dass die meisten Regelungen und die Haushaltsordnung für größere Organe bestimmt sind und dass die kleinen Agenturen zumeist nicht über die kritische Masse verfügen, um den Anforderungen dieser Vorschriften gerecht werden ...[+++]


9. beschouwt het als een ernstig probleem dat een aantal agentschappen kritiek hebben gekregen omdat ze zich niet aan de aanbestedingsregels, het Financieel Reglement, het ambtenarenstatuut enz. hebben gehouden; stelt dat de voornaamste oorzaak hiervan gelegen is in het feit dat de meeste regelingen en het Financieel Reglement opgesteld zijn voor de grotere instellingen en dat de meeste kleine agentschappen niet de minimaal vereiste omvang hebben om met deze regelgevi ...[+++]

9. sieht es als ein schwerwiegendes Problem an, dass eine Reihe von Agenturen wegen Nichteinhaltung der Vorschriften über die öffentliche Auftragsvergabe, der Haushaltsordnung, des Statuts usw. kritisiert wurde; ist der Ansicht, dass der Hauptgrund hierfür darin zu sehen ist, dass die meisten Regelungen und die Haushaltsordnung für größere Organe bestimmt sind und dass die kleinen Agenturen zumeist nicht über die kritische Masse verfügen, um den Anforderungen dieser Vorschriften gerecht werden ...[+++]


9. beschouwt het als een ernstig probleem dat een aantal agentschappen kritiek hebben gekregen omdat ze zich niet aan de aanbestedingsregels, het Financieel Reglement, het ambtenarenstatuut, enz. hebben gehouden; stelt dat de voornaamste oorzaak hiervan gelegen is in het feit dat de meeste regelingen en het Financieel Reglement opgesteld zijn voor de grotere instellingen en dat de meeste kleine agentschappen niet groot genoeg zijn om met deze regelgevi ...[+++]

9. sieht es als ein schwerwiegendes Problem an, dass eine Reihe von Agenturen wegen Nichteinhaltung der Vorschriften über die öffentliche Auftragsvergabe, der Haushaltsordnung, des Statuts usw. kritisiert wurde; ist der Ansicht, dass der Hauptgrund hierfür darin zu sehen ist, dass die meisten Regelungen und die Haushaltsordnung für größere Organe bestimmt sind und dass die kleinen Agenturen zumeist nicht über die kritische Masse verfügen, um den Anforderungen dieser Vorschriften gerecht werden ...[+++]


9. beschouwt het als een ernstig probleem dat een aantal agentschappen kritiek krijgen omdat ze zich niet aan de openbare aanbestedingsregels, het Financieel Reglement, het ambtenarenstatuut enz. houden; stelt dat de voornaamste oorzaak gelegen is in het feit dat de meeste regelingen en het Financieel Reglement opgesteld zijn voor de grotere instellingen en dat de meeste kleine agentschappen niet groot genoeg zijn om met de regelg ...[+++]

9. sieht es als ein schwerwiegendes Problem an, dass eine Reihe von Agenturen wegen Nichteinhaltung der Vorschriften über die öffentliche Auftragsvergabe, der Haushaltsordnung, des Statuts usw. kritisiert wurde; ist der Ansicht, dass der Hauptgrund hierfür darin zu sehen ist, dass die meisten Regelungen und die Haushaltsordnung für größere Organe bestimmt sind und dass die kleinen Agenturen zumeist nicht über die kritische Masse verfügen, um den Anforderungen dieser Vorschriften gerecht werden ...[+++]


9. beschouwt het als een ernstig probleem dat een aantal agentschappen kritiek hebben gekregen omdat ze zich niet aan de aanbestedingsregels, het Financieel Reglement, het ambtenarenstatuut enz. hebben gehouden; stelt dat de voornaamste oorzaak hiervan gelegen is in het feit dat de meeste regelingen en het Financieel Reglement opgesteld zijn voor de grotere instellingen en dat de meeste kleine agentschappen niet groot genoeg zijn om met deze regelgevingsvereist ...[+++]

9. sieht es als ein schwerwiegendes Problem an, dass eine Reihe von Agenturen wegen Nichteinhaltung der Vorschriften über die öffentliche Auftragsvergabe, der Haushaltsordnung, des Statuts usw. kritisiert wurde; ist der Ansicht, dass der Hauptgrund hierfür darin zu sehen ist, dass die meisten Regelungen und die Haushaltsordnung für größere Organe bestimmt sind und dass die kleinen Agenturen zumeist nicht über die kritische Masse verfügen, um den Anforderungen dieser Vorschriften gerecht werden ...[+++]


De Europese Commissie heeft 7 miljoen euro van het budget voor humanitaire steun uitgetrokken om de capaciteit van risicogemeenschappen in Zuidoost-Azië te verhogen, zodat ze zich beter kunnen voorbereiden op en beschermen tegen natuurrampen.

Die Europäische Kommission hat die Bereitstellung von 7 Mio. € aus den Haushaltsmitteln für humanitäre Hilfe zur Verbesserung der Kapazitäten der gefährdeten Bevölkerungsgruppen in Südostasien im Hinblick auf bessere Vorkehrungen und Schutzmaßnahmen gegen Naturkatastrophen beschlossen.


De Europese Unie verleent volledige steun aan het concept van regionale vluchteling dat het UNHCR als belangrijkste organisatie hanteert en waarbij de gedeporteerden dicht bij huis worden opgevangen en bijgestaan, zodat ze zo spoedig mogelijk naar hun plaats van herkomst kunnen terugkeren.

Die Europäische Union unterstützt uneingeschränkt das regionale Flüchtlingskonzept des UNHCR als der federführenden Behörde, das darauf abzielt, die Vertriebenen in der Nähe ihrer Heimat unterzubringen und zu unterstützen und es ihnen zu ermöglichen, so rasch wie möglich an ihre Herkunftsorte zurückzukehren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden opgevangen zodat ze zich' ->

Date index: 2022-07-18
w