Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden uitgevoerd benadrukt bovendien » (Néerlandais → Allemand) :

89. benadrukt dat het doel van het voorkomen van teruggooi van minder waardevolle doelsoorten en ongewenste bijvangst van beschermde niet-doelsoorten, met inbegrip van walvisachtigen, zeeschildpadden en zeevogels, moet worden geïntegreerd in het GVB en dringend moet worden uitgevoerd; benadrukt bovendien dat het nieuwe GVB een duidelijke verplichting moet bevatten om niet-doelsoorten met een hoge overlevingskans terug te gooien;

89. unterstreicht, dass das Ziel der Vermeidung von Rückwürfen von weniger wertvollen Zielarten und Beifängen geschützter Nichtzielarten, einschließlich Walen, Meeresschildkröten und Seevögeln in die GFP einbezogen und dringend umgesetzt werden sollte; betont ferner, dass die GFP eine deutliche Verpflichtung zur Freilassung von Nichtzielarten mit einer hohen Überlebenschance beinhalten sollte;


91. benadrukt dat het doel van het voorkomen van teruggooi van minder waardevolle doelsoorten en ongewenste bijvangst van beschermde niet-doelsoorten, met inbegrip van walvisachtigen, zeeschildpadden en zeevogels, moet worden geïntegreerd in het GVB en dringend moet worden uitgevoerd; benadrukt bovendien dat het nieuwe GVB een duidelijke verplichting moet bevatten om niet-doelsoorten met een hoge overlevingskans terug te gooien;

91. unterstreicht, dass das Ziel der Vermeidung von Rückwürfen von weniger wertvollen Zielarten und Beifängen geschützter Nichtzielarten, einschließlich Walen, Meeresschildkröten und Seevögeln in die GFP einbezogen und dringend umgesetzt werden sollte; betont ferner, dass die GFP eine deutliche Verpflichtung zur Freilassung von Nichtzielarten mit einer hohen Überlebenschance beinhalten sollte;


Het Europees Hof voegde eraan toe : « Bovendien is de op de sanctie uitgevoerde controle met volle rechtsmacht gebeurd in zoverre de administratieve rechtbank van Latium en de Raad van State het afgestemd zijn van de sanctie op het gepleegde misdrijf hebben kunnen nagaan en in voorkomend geval de sanctie hadden kunnen vervangen [...]. In het bijzonder heeft de Raad van State, door verder te gaan dan een ' externe ' controle op de logische samenhang van de motivering van [d ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof fügte hinzu: « Überdies ist die auf die Sanktion angewandte Kontrolle im Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung erfolgt, insofern das Verwaltungsgericht Latium und der Staatsrat prüfen konnten, ob die Sanktion der begangenen Straftat angemessen war, und gegebenenfalls die Sanktion hätten ersetzen können [...]. Insbesondere hat der Staatsrat, indem er über eine ' externe ' Kontrolle des logischen Zusammenhangs der Begründung [der Verwaltungsbehörde] hinausging, detailliert analysiert, ob die Sanktion im Verhältnis zu den relevanten Parametern angemessen war, einschließlich der Verhältnismäßigkeit der eigen ...[+++]


Bovendien dient, opdat onderzoeksgerechten een internering kunnen bevelen, aan bepaalde voorwaarden strikt te worden voldaan : (1) de verdachte moet op het ogenblik van de beoordeling aan een geestesstoornis lijden die zijn oordeelsvermogen of de controle over zijn daden tenietdoet of ernstig aantast, (2) ten aanzien van de verdachte bestaat het gevaar dat hij ten gevolge van zijn geestesstoornis, in voorkomend geval in samenhang met andere risicofactoren, opnieuw misdrijven zal plegen, (3) de bevoegde rechter kan enkel beslissen tot internering na een wettelijk geregeld fore ...[+++]

Im Übrigen müssen, damit Untersuchungsgerichte eine Internierung anordnen können, bestimmt Bedingungen strikt erfüllt sein, d.h (1) der Beschuldigte muss zum Zeitpunkt der Entscheidung an einer Geistesstörung leiden, die seine Urteilsfähigkeit oder die Kontrolle seiner Handlungen aussetzt oder ernsthaft beeinträchtigt, (2) in Bezug auf den Beschuldigten besteht die Gefahr, dass er infolge der Geistesstörung, gegebenenfalls in Verbindung mit anderen Risikofaktoren, erneut Delikte begehen wird, (3) der zuständige Richter kann nur eine Internierung nach einer gesetzlich geregelten forensischen psychiatrischen Begutachtung oder einer Aktuali ...[+++]


18. benadrukt bovendien dat de huidige reikwijdte van de interne markt, zelfs als die volledig zou zijn uitgevoerd, ontoereikend is, aangezien de huidige dienstensector bijna vier vijfde van de Europese economie uitmaakt; verzoekt derhalve dat zowel nationale als gemeenschapsinitiatieven het bereik van de interne markt uitbreiden om de gehele Europese economie te bestrijken, zodat het potentieel van de kennisintensieve onderdelen van onze economie ten volle wordt benut; ...[+++]

18. hebt im Übrigen hervor, dass der gegenwärtige Anwendungsbereich des Binnenmarkts, auch bei vollständiger Umsetzung, unzureichend ist, da heute nahezu vier Fünftel der europäischen Wirtschaft auf den Dienstleistungssektor entfallen; fordert daher, dass sowohl Initiativen einzelner Staaten als auch der Gemeinschaft auf die Erweiterung des Anwendungsbereichs des Binnenmarktes ausgerichtet werden, damit sie die gesamte europäische Wirtschaft abdecken und in vollen Umfang auch das Potenzial genutzt werden kann, das in den Bereichen der Wirtschaft mit intensivem Wissensinput steckt;


8. merkt op dat het aan individuele landen en de lidstaten is de IAO-verdragen te ondertekenen, en betreurt de gebrekkige uitvoering en handhaving van de sociale normen, in het bijzonder van de IAO-verdragen en de beginselen betreffende de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen (SVO) in een aantal partnerlanden van de EU; moedigt de EU dan ook aan maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat de sociale normen daadwerkelijk worden uitgevoerd; benadrukt dat de IAO het gebruik van handelssancties ten aanzien van landen die hun internationale verplichtingen niet naleven, toestaat; verzoekt de EU een beleid te voeren gebaseerd op ...[+++]

8. weist darauf hin, dass die einzelnen Länder und Mitgliedstaaten darüber entscheiden müssen, ob sie den IAO-Übereinkommen beitreten; bedauert die mangelhafte Umsetzung und Durchführung der Sozialstandards, besonders der IAO-Übereinkommen und der Grundsätze der sozialen Verantwortung der Unternehmen (SVU), in mehreren Partnerländern der EU; fordert die EU daher auf, Maßnahmen zu ergreifen, um die wirksame Umsetzung der Sozialstandards zu gewährleisten; betont, dass die IAO das Verhängen von Handelssanktionen gegen die Länder, die sich nicht an ihre internationalen Verpflichtungen halten, gestattet; fordert die EU auf, einen auf Anreizen und Sanktionen basierenden Ansatz im Rahmen bilateraler und regionaler Abkommen zu verfolgen, um sic ...[+++]


benadrukt dat de effectieve bescherming en de bevordering van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden de kern vormen van de democratie en de rechtsstaat in de EU en een noodzakelijke voorwaarde zijn voor de consolidering van de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, en dat er maatregelen op verscheidene niveaus (internationaal, Europees, nationaal, regionaal en lokaal) voor nodig zijn; benadrukt bovendien de rol die regionale en lokale autoriteiten kunne ...[+++]

betont, dass der wirksame Schutz und die wirksame Förderung der Menschenrechte und Grundfreiheiten von zentraler Bedeutung für die Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in der Europäischen Union und eine wesentliche Bedingung für die Konsolidierung des europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sind und dass Maßnahmen auf mehreren Ebenen (international, europäisch, national, regional und lokal) erforderlich sind; hebt ferner die Rolle hervor, die die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften bei der konkreten Verwirklichung und bei der Förderung dieser Rechte spielen können; fordert deshalb die Institutionen der Europäischen Union, die Regierungen und die Parlamente der Mitgliedstaaten auf, den durch den Vertrag von Li ...[+++]


22. spreekt zijn bezorgdheid uit over de bevindingen van de duurzaamheidseffectbeoordeling, uitgevoerd door de Universiteit van Manchester; verzoekt de Commissie om de aanbevelingen uit die studie betreffende de sociale en milieugevolgen van de liberaliseringprocessen systematisch op te volgen om rekening te houden met overwegingen inzake sociale samenhang en duurzame ontwikkeling; benadrukt bovendien dat deze gevolgen per sector en per land sterk kunnen verschillen; onderstreept dat om daadwerkelijke sociale v ...[+++]

22. nimmt mit Besorgnis die Schlussfolgerungen der von der Universität Manchester durchgeführten Nachhaltigkeitsprüfung/Folgenabschätzung zur Kenntnis; fordert die Kommission auf, den im Zuge dieser Bewertung ausgesprochenen Empfehlungen betreffend die sozialen und ökologischen Auswirkungen des Liberalisierungsprozesses systematisch zu folgen, um Überlegungen des sozialen Zusammenhalts und der nachhaltigen Entwicklung zu berücksichtigen; betont ferner, dass diese Auswirkungen von einem Sektor zum anderen und von Land zu Land sehr unterschiedlich sein können; unterstreicht, dass es zur Erzielung von wirklichem sozialem Fortschritt wichtig ist, im Rahmen unserer Wirtschafts- und Handelspartnerschaft menschenwürdige Arbeitsbedingungen und V ...[+++]


De Commissie benadrukt bovendien dat als gevolg van het slechte sociale klimaat van de zomer van 2004 de financiële situatie van de SNCM achteruit was gegaan en de aandeelhouder vande onderneming in het voorjaar van 2005 een sociaal plan heeft opgesteld, dat in april 2005 is opgeschort, in overleg met de vakbonden.

Die Kommission betont weiterhin, dass der Aktionär des Unternehmens aufgrund des rauen sozialen Klimas im Sommer 2004, das der Finanzlage der SNCM geschadet hat, im Frühjahr 2005 einen Sozialplan eingeführt hat, der in Absprache mit den Gewerkschaften im April 2005 ausgesetzt wurde.


De verordening benadrukt bovendien dat de gelijkheid der geslachten in het kader van de communautaire financiering van ontwikkelingskwesties door alle niveau's heen loopt en biedt ondersteuning aan nationale publieke en particuliere organisaties in de ontwikkelingslanden die in staat zijn verantwoordelijkheid te dragen en maatregelen te nemen ter bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen.

Die Verordnung unterstreicht die Bedeutung der Gleichstellung der Geschlechter als Querschnittsaufgabe im Rahmen der EU-Entwicklungshilfe und soll dazu beitragen, die in den Entwicklungsländern im öffentlichen und privaten Bereich vorhandenen Kapazitäten, die Eigenverantwortung und Eigeninitiative bei der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter übernehmen können, zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden uitgevoerd benadrukt bovendien' ->

Date index: 2024-08-25
w