Daarom acht de rapporteur het noodzakelijk het initiatie
f te verwerpen, net zoals het Parlement van plan is te doen in het geval van de voorstellen betreffende Europol en zoals sommige lidstaten en instellingen trouwens in eerste instantie al hadden willen
doen, om ervoor te zorgen dat de hervorming van het netwerk ernstiger en structureler wordt aangepakt, op basis van een waarachtig Europees beleid inzake preventie van de misdaad, met inbegrip van de georganiseerde misdaad en het terrorisme, na de inwerkingtreding van het Verdra
g van Liss ...[+++]abon, dat overigens in een specifieke grondslag daarvoor voorziet.Die Berichterstatterin vertritt die Auffassung, dass es, – wie es sich das Europäische Parlament bei den Europol-Vorschlägen anschickt zu t
un, und wie dies im Übrigen ursprünglich von einigen Mitgliedstaaten und Einrichtungen
in Erwägung gezogen wurde – notwendig ist, die Initiative abzulehnen, um die Reform des Netzes ernsthafter und struktureller sowie auf ehrgeizigere Art und Weise auf der Grundlage einer echten eigenständigen europäischen Politik für die Verhinderung des Verbrechens, einschließlich des organisierten und terroristi
...[+++]schen Verbrechens, nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon in Angriff zu nehmen, der eine eigene diesbezügliche Rechtsgrundlage enthält.