Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt dit onderwerp bilateraal besproken » (Néerlandais → Allemand) :

Dit onderwerp werd besproken tijdens een speciale bijeenkomst met de ministers voor Regionaal beleid op 7 oktober 2002 en op technisch niveau tijdens een gezamenlijke bijeenkomst van de comités van de Structuurfondsen op 19-21 november.

Das Thema wurde am 7. Oktober 2002 bei einer Sondersitzung der Minister für Regionalpolitik diskutiert und dann vom 19. bis 21. November bei einer gemeinsamen Sitzung der beratenden Ausschüsse für die Strukturfonds in seinen technischen Aspekten vertieft.


Ten slotte, in hoeverre wordt dit onderwerp bilateraal besproken met China in het kader van de economische en commerciële dialoog op hoog niveau en in de lopende onderhandelingen over de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met dat land?

Abschließend die Frage: Inwieweit spielt dieses Thema bilateral gegenüber China als Teil des hochrangigen Dialogs über Wirtschafts- und Handelsfragen und in den derzeit laufenden Verhandlungen über das neue Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit diesem Land eine Rolle?


Dit onderwerp zal besproken worden met de adviesgroep Groene overheidsopdrachten. Uiterlijk eind 2010 zal hieromtrent een besluit worden genomen.

Die Frage wird mit der Beratergruppe für ein umweltorientiertes öffentliches Beschaffungswesen erörtert und die Entscheidung wird noch vor Ende 2010 fallen.


Dit onderwerp werd besproken bij het debat in Guimarães waaraan ik deelnam tijdens de ontmoeting van ministers van Werkgelegenheid en Sociale zaken.

Das war auch ein Thema bei der Diskussion in Guimarães, an der ich während der Sitzung der Arbeits- und Sozialminister teilgenommen habe.


U schudt het hoofd. Bezoek dan eens niet alleen ministeries, maar ga ook eens luisteren hoe dit onderwerp wordt besproken in de cafés en kroegen van Europa.

Sie schütteln den Kopf — reisen Sie einmal nicht nur in die Ministerien, sondern hören Sie zu, wie dieses Thema in den Cafés und den Kneipen Europas diskutiert wird!


Welke maatregelen neemt de Commissie om de mensenhandel in Europa terug te dringen en is het onderwerp officieel besproken?

Welche Schritte unternimmt die Kommission, um sicherzustellen, dass der Menschenhandel in Europa verringert wird, und wurde dieses Problem formell erörtert?


Deze informatie werd vervolgens door de Commissie geanalyseerd en punten die verdere toelichting vergden werden indien nodig bilateraal met de desbetreffende lidstaat besproken.

Die Kommission analysierte die eingegangenen Informationen. Soweit erforderlich wurden Fragen, die einer weiteren Klärung bedurften, mit den betroffenen Mitgliedstaaten auf bilateraler Ebene behandelt.


Het belangrijkste onderwerp dat in de loop van het jaar bij de technische werkgroep ter sprake kwam was de vereenvoudiging; een onderwerp dat ook in de gezamenlijke vergadering van alle Comités van de Structuurfondsen in november uitgebreid is besproken.

In der technischen Arbeitsgruppe wurde in diesem Jahr vor allem die Vereinfachung erörtert mit einer im November veranstalteten gemeinsamen Sitzung aller Strukturfondsausschüsse als Höhepunkt.


Daarom moet dit onderwerp worden besproken in de Raad.

Daher erscheint eine Erörterung dieser Problematik im Rat geboten.


de kwestie van de verkorting van de grenscontroleformaliteiten zou bilateraal verder kunnen worden besproken, indien de Litouwse, Russische en Wit-Russische overheden daar belangstelling voor hebben.

Die Verkürzung der Grenzkontrollformalitäten könnte auf bilateraler Basis weiter erörtert werden, wenn die Behörden von Litauen, Russland und Belarus daran interessiert sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt dit onderwerp bilateraal besproken' ->

Date index: 2022-10-16
w