Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal een formule moeten vinden » (Néerlandais → Allemand) :

32. wijst op de rol van de UPR's als grens van de EU met de rest van de wereld en pleit voor een aanpak - die met name tot stand gekomen is via het overleg dat de Commissie heeft aangekondigd met de UPR's te zullen plegen - waarin het nabuurschap met niet-EU-landen, met inbegrip van de landen waarmee de EU historisch en cultureel gezien bevoorrechte betrekkingen onderhoudt, in aanmerking genomen wordt; vestigt de aandacht op de moeilijkheden op het vlak van integratie in de verschillende geografische zones en op de noodzaak om specifieke innovatieve formules te vinden die een reële regionale integratie aanmoedigen v ...[+++]

32. hebt die Rolle der Regionen in äußerster Randlage an den Grenzen der EU mit Drittländern hervor und verteidigt einen Ansatz, insbesondere unter Fortführung der von der Kommission in Partnerschaft mit den Regionen in äußerster Randlage angekündigten Überlegungen, der die Nachbarschaft mit Drittländern der EU, einschließlich von Ländern, zu denen aus kulturgeschichtlicher Sicht eine privilegierte Beziehung besteht, anerkennt; weist auf die Schwierigkeiten der Integration in die jeweiligen geografischen Gebiete sowie auf die Notwend ...[+++]


Daarover zei Barroso dat "nationale overheden op maat gesneden oplossingen moeten vinden", maar dat dit moet gebeuren in coördinatie met regionale en lokale overheden, omdat relevante specifieke behoeften ook in aanmerking moeten worden genomen.

Barroso unterstrich in dieser Hinsicht, dass es "Sache der einzelstaatlichen Regierungen" ist, in Absprache mit den Regionen und Kommunen einen bedarfsgerechten Ansatz zu finden, um auf die spezifischen Bedürfnisse einzugehen.


In ieder geval moet Darfoer voor ons Europeanen in humanitair opzicht het belangrijkste punt van zorg zijn, en niet alleen in humanitair opzicht, maar ook omdat we een formule moeten vinden waarmee het land kan worden gestabiliseerd.

Auf jeden Fall muss das Thema Darfur für uns Europäer aus humanitärer Sicht die Sorge Nummer eins sein, und nicht nur aus humanitärer Sicht, sondern auch bei der Suche nach einer Formel, die zum Frieden führt.


Ik ben er echter geen voorstander van om de commissarisposten op volstrekte voet van gelijkheid onder alle lidstaten te laten roteren. We zouden een formule moeten vinden om en in elk geval een semi-permanente aanwezigheid van de commissarissen uit de grote lidstaten te waarborgen, al weet ik dat dit controversieel is.

Ein Rotationssystem bei den Kommissaren, bei dem alle Mitgliedstaaten in genau dem gleichen Umfang berücksichtigt werden, halte ich aber nicht für sinnvoll. Vielmehr muss eine mathematische Formel gefunden werden, die zumindest in Teilbereichen eine dauerhafte Präsenz der Kommissare der großen Mitgliedstaaten gewährleistet.


De Commissie zal een formule moeten vinden waarmee het overheidssteunbeleid zal kunnen bijdragen aan de economische en sociale cohesie op Europees niveau, waarmee er meer flexibiliteit voor beleid dat bevorderlijk is voor de concurrentiekracht ontstaat, en waarmee tegelijkertijd de totale hoeveelheid steun kan worden teruggebracht.

Die Kommission wird eine Formel finden müssen, die es ermöglicht, dass staatliche Beihilfemaßnahmen zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt auf europäischer Ebene beitragen und wettbewerbsorientierte Politiken flexibler eingesetzt werden können, während das Gesamtvolumen der Beihilfen gleichzeitig reduziert wird.


De Commissie zal een formule moeten vinden waarmee het overheidssteunbeleid zal kunnen bijdragen aan de economische en sociale cohesie op Europees niveau, waarmee er meer flexibiliteit voor beleid dat bevorderlijk is voor de concurrentiekracht ontstaat, en waarmee tegelijkertijd de totale hoeveelheid steun kan worden teruggebracht.

Die Kommission wird eine Formel finden müssen, die es ermöglicht, dass staatliche Beihilfemaßnahmen zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt auf europäischer Ebene beitragen und wettbewerbsorientierte Politiken flexibler eingesetzt werden können, während das Gesamtvolumen der Beihilfen gleichzeitig reduziert wird.


De Europese Unie spoort alle betrokken partijen aan, op constructieve wijze te onderhandelen teneinde een levensvatbare, rechtvaardige en transparante formule te vinden voor de totstandbrenging van een beroepsprocedure die de grondwettelijke rechten, de soevereine wil en de goede trouw van de Venezolaanse burgers eerbiedigt.

Die Europäische Union fordert alle Beteiligten zu konstruktiven Verhandlungen auf, damit durchführbare, faire und transparente Regeln für ein Widerspruchsverfahren gefunden werden können, das die verfassungsmäßigen Rechte, den souveränen Willen und den guten Glauben der Bürger Venezuelas respektiert.


Dat is één van de redenen waarom wij allemaal middelen moeten vinden om samen te werken en waarom deze overeenkomst met Unicef van zo overwegend belang is".

Dies ist einer der Gründe, weshalb wir alle Wege zur Zusammenarbeit finden müssen und weshalb dieses Abkommen mit dem UNICEF von höchster Bedeutung ist".


We zullen oplossingen moeten vinden voor een probleem dat zich, met of zonder deze hervorming, zou hebben voorgedaan.

Wir müssen also Lösungen für ein Problem finden, das sich in genau gleicher Weise mit oder ohne Reform gestellt hätte.


Dit besef zou ook ruimer ingang moeten vinden in andere sectoren, zowel in Europa als in de VS.

Zu dieser Erkenntnis müssen auch andere Wirtschaftszweige gelangen, in Europa ebenso wie in den Vereinigten Staaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal een formule moeten vinden' ->

Date index: 2022-05-21
w