Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «zal laten gevoelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat ook het resultaat van de onderhandelingen is, het lijdt geen twijfel dat de werkzaamheden van de vergadering hun invloed hebben laten gevoelen.

Unabhängig vom Ausgang der Verhandlungen kann es keinen Zweifel geben, dass die Tätigkeit der Versammlung den Prozess beeinflusst hat.


Wat ook het resultaat van de onderhandelingen is, het lijdt geen twijfel dat de werkzaamheden van de Vergadering hun invloed hebben laten gevoelen.

Unabhängig vom Ausgang der Verhandlungen kann es keinen Zweifel geben, dass die Tätigkeit der Versammlung den Prozess beeinflusst hat.


E. overwegende dat de gevolgen van de klimaatverandering zich op verschillende manieren, in verschillende mate en in verschillende tijdsbestekken zullen laten gevoelen,

E. in der Erwägung, dass die Auswirkungen des Klimawandels die europäischen Regionen auf unterschiedliche Weise, unterschiedlich stark und zu unterschiedlichen Zeiten treffen werden,


E. overwegende dat de gevolgen van de klimaatverandering zich op verschillende manieren, in verschillende mate en in verschillende tijdsbestekken zullen laten gevoelen,

E. in der Erwägung, dass die Auswirkungen des Klimawandels die europäischen Regionen auf unterschiedliche Weise, unterschiedlich stark und zu unterschiedlichen Zeiten treffen werden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat de gevolgen van de klimaatverandering zich op verschillende manieren, in verschillende mate en in verschillende tijdsbestekken zullen laten gevoelen,

E. in der Erwägung, dass die Auswirkungen des Klimawandels die europäischen Regionen auf unterschiedliche Weise, unterschiedlich stark und zu unterschiedlichen Zeiten treffen werden,


Doe mee aan onze scriptwedstrijd. Bovendien kunnen scriptschrijvers van 15 - 25 jaar die hun gevoelens over hiv/aids op het scherm tot uitdrukking willen brengen via de website aan een wedstrijd meedoen en zo hun droom laten uitkomen.

An die Interessenten ergeht der Aufruf, sich an unserem Drehbuch-Wettbewerb zu beteiligen. Außerdem wird Script-Verfassern der Altergruppe zwischen 15 und 25 die Gelegenheit geboten, ihre Vorstellungen und Eindrücke zum Thema HIV/Aids durch das Medium Film künstlerisch umzusetzen und sich zu diesem Zweck an einem Wettbewerb zu beteiligen, der auf der Website angeboten wird.


In het algemeen blijkt uit de prognoses van het EPC dat bij ongewijzigd beleid de leeftijdsgebonden overheidsuitgaven (met name pensioenen, gezondheidszorg en langetermijnzorg) tegen 2050 met 3 tot 7 procentpunten van het BBP zouden kunnen stijgen, en dat deze gevolgen zich vanaf 2010 zouden laten gevoelen.

Insgesamt zeigen die Projektionen des Ausschusses für Wirtschaftspolitik, dass - legt man die aktuelle Politik zugrunde - sich die altersbedingten öffentlichen Ausgaben (insbesondere Altersversorgung, Gesundheitsfürsorge und langfristige Pflege), bis zum Jahr 2050 um drei bis sieben Prozentpunkte des BIP erhöhen könnten, wobei dieser Anstieg ab dem Jahr 2010 spürbar würde.


De voordelen van de interne markt hebben zich met name nog niet echt laten gevoelen op gebieden waar minder hervormingen hebben plaatsgevonden en de concurrentie dus minder groot is, zoals de markten voor energie, vervoer en diensten.

Vor allem in den reformschwachen und folglich wettbewerbsarmen Bereichen machen sich die Vorteile des Binnenmarktes noch nicht richtig bemerkbar, dazu zählen der Energie-, Verkehrs- und Dienstleistungssektor.


Deze werkdefinitie van grensregio's werd gekozen omdat de grensoverschrijdende gevolgen van de uitbreiding zich waarschijnlijk tot buiten de onmiddellijk aan de grens gelegen streken (van niveau NUTS III) zullen laten gevoelen.

[3] Diese Definition wurde gewählt, weil sich die grenzübergreifenden Wirkungen der Erweiterung wahrscheinlich über die unmittelbaren Grenzgebiete (NUTS III-Ebene) hinaus verbreiten werden.


De netto-uitstroom uit Estland, Letland en Ierland is afgenomen dankzij de betere economische situatie aldaar, terwijl de netto-uitstroom uit Griekenland, Spanje en vooral Cyprus is gestegen omdat de crisis zich daar het sterkst heeft laten gevoelen.

Aufgrund der Verbesserung der wirtschaftlichen Lage sank der Nettoabfluss in Estland, Lettland und Irland, stieg dagegen in Griechenland und Spanien und vor allem in Zypern, wo sich die Auswirkungen am stärksten bemerkbar machten.


w