Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal morgen dienovereenkomstig stemmen " (Nederlands → Duits) :

Dienovereenkomstig komt een besluit van de Raad vanaf 1 november 2004 tot stand wanneer het ten minste 232 van de 321 stemmen krijgt en de meerderheid van de leden van de Raad voorstemt, onder voorbehoud van de demografische clausule.

Folglich gilt ab 1. November 2004 ein Beschluss des Rats vorbehaltlich der Bevölkerungsklausel als angenommen, wenn mindestens 232 von 321 Stimmen darauf entfallen, was die Mehrheit der Mitglieder des Rats zum Ausdruck bringt.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik kan mij vinden in de door de heer Gallagher in zijn verslag gevolgde koers en zal morgen dienovereenkomstig stemmen, wanneer we daaraan toekomen.

– Herr Präsident, ich unterstütze die Linie, die Herr Gallagher in seinem Bericht eingeschlagen hat und werde morgen, wenn es hierum geht, entsprechend abstimmen.


Het in lid 2 bedoelde aantal leden en stemmen van de Commissie en de EIB wordt dienovereenkomstig herberekend.

Die in Absatz 2 genannte Zahl der Mitglieder und Stimmen von Kommission und EIB wird entsprechend neuberechnet.


Het aantal leden en stemmen van de Commissie en de EIB wordt dienovereenkomstig herberekend.

Die Anzahl der Mitglieder und Stimmen der Kommission und der EIB wird auf dieser Grundlage neu berechnet.


Om de regels betreffende belangenconflicten, algemene beginselen en informatieverstrekking aan cliënten onderling af te stemmen en de lidstaten in staat te stellen de beloning van verzekeringstussenpersonen te beperken, moet Richtlijn 2002/92/EG dienovereenkomstig worden aangepast.

Um die Regelungen in Bezug auf Interessenkonflikte, allgemeine Grundsätze und Kundeninformationen sowie die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, die Vergütung von Versicherungsvermittlern Beschränkungen zu unterwerfen, anzugleichen, sollte die Richtlinie 2002/92/EG entsprechend geändert werden.


Als we willen dat de EU profiteert van de voorgestelde regeling, zullen we ambitieus moeten zijn. Ik hoop daarom dat u morgen dienovereenkomstig zult stemmen.

Wenn das vorgeschlagene Programm für die EU von Nutzen sein soll, müssen wir Ehrgeiz entwickeln, und darum hoffe ich, dass Sie morgen entsprechend abstimmen werden.


2. De besluiten van het comité worden met eenparigheid van stemmen genomen en dienovereenkomstig uitgevoerd.

(2) Die Beschlüsse des Ausschusses werden einstimmig gefasst und entsprechend durchgeführt.


De Fractie van de Europese Volkspartij zal morgen dienovereenkomstig handelen.

Die Europäische Volkspartei wird sich morgen entsprechend verhalten.


Mijnheer de Voorzitter, ik ben niet bereid werkelijk wat dan ook te aanvaarden alleen maar om tot een oplossing te komen, als die oplossing onder het mom van de verdediging van sociale verworvenheden eigenlijk protectionistische normen voorstaat. Ik zal dienovereenkomstig stemmen.

Herr Präsident, ich bin nicht bereit, alles zu schlucken, um zu einer Lösung zu gelangen, die unter dem Vorwand, soziale Errungenschaften verteidigen zu wollen, in Wahrheit protektionistische Errungenschaften verteidigt, und dementsprechend werde ich auch abstimmen.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, er is nu besloten hoe we morgen gaan stemmen, maar het is mij niet helemaal duidelijk of het nu wel of niet mogelijk zal zijn om op basis van artikel 144 van het Reglement te stemmen over terugverwijzing naar de commissie.

– (PT) Herr Präsident! Nachdem nun das morgige Abstimmungsverfahren beschlossen wurde, ist mir nicht ganz klar, ob man nach Artikel 144 der Geschäftsordnung über die Zurücküberweisung an die Kommission abstimmen kann.


w