Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze beter zullen samenwerken " (Nederlands → Duits) :

De Commissie denkt dat de lidstaten op die manier beter zullen kunnen bepalen hoeveel milieueffectrapportages er zijn uitgevoerd en voor welke soorten projecten, en dat ze de resultaten en de kwaliteit van die rapportages beter zullen kunnen beoordelen.

Dies wird ihnen nach Ansicht der Kommission bei der Bewertung der Anzahl der durchgeführten UVP und der betroffenen Projektarten ebenso helfen wie bei der Beurteilung des von ihnen erreichten Standes und der Qualität der geleisteten Arbeit.


* De structuur en de procedures moeten vereenvoudigd worden: [5] de begrotingslijnen en procedures (financieringsmiddelen en hun rechtsgronden) zullen vereenvoudigd worden om ze met name in urgente situaties en crisissen doeltreffender en doelmatiger te maken en ze beter af te stemmen op nieuwe initiatieven zoals het Wereldfonds voor de bestrijding van HIV/AIDS, tuberculose en malaria of het initiatief voor arme landen met een zware schuldenlast (HIPC-initiatief).

* Vereinfachung von Strukturen und Verfahren [5]: Haushaltslinien und Verfahren (Finanzierungsinstrumente und ihre Rechtsgrundlagen) werden gestrafft und damit wirksamer und effizienter gemacht, insbesondere im Hinblick auf Not- und Krisensituationen, und können besser auf neue Initiativen wie den globalen Fonds zum Kampf gegen HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria oder die HIPC-Initiative (Heavily Indebted Poor Countries = extrem verschuldete arme Länder) reagieren.


De lidstaten en de Commissie zullen samenwerken om nieuwe demografische en financiële projecties vast te stellen, teneinde de lidstaten de mogelijkheid te bieden tijdig hun strategieverslagen op te stellen om ze tegen midden 2005 in te dienen.

Mitgliedstaaten und Kommission werden mit dem Ziel zusammenarbeiten, bis 2005 neue demografische und finanzielle Projektionen zu erstellen, die es den Mitgliedstaaten ermöglichen, ihre Strategieberichte rechtzeitig für die Vorlage bis Mitte 2005 auszuarbeiten.


Daarom moeten ze laten zien dat ze beter willen samenwerken met de Europese Unie en dienen ze de dialoog met de Unie te faciliteren.

Sie sollten ihr Interesse an einer besseren Zusammenarbeit mit der EU bestätigen und bessere Bedingungen für einen Dialog mit der EU schaffen.


Gezien de noodzaak om het consumentenrecht in de interne markt te verbeteren, verwelkom ik het voornemen van de Commissie om de acht sectoriële richtlijnen te herzien, zodat ze beter zullen aansluiten bij de uitdagingen die het gevolg zijn van de technologische vooruitgang en daarbij met name precieze definities van rechten en plichten in een online-omgeving zullen bevatten.

Angesichts der Notwendigkeit, die Effizienz der Verbrauchergesetze auf dem Binnenmarkt zu verbessern, begrüße ich die Absicht der Kommission, die acht sektoriellen Richtlinien zu überprüfen, damit sie den Herausforderungen des technologischen Fortschritts angemessen sind und vor allem genaue Definitionen der Rechte und Pflichten im Online-Geschäftsverkehr bieten.


Ik sta absoluut achter de moedige aanpak van de Commissie van Solvency II . Ik hoop dat de nationale toezichthouders en de nationale ministeries van Financiën wat beter zullen samenwerken, en dat ze de confrontatie met de veranderingen meer aangaan dan tot nu toe.

Ich unterstütze die Kommission ausdrücklich, bei Solvency II einen mutigen Ansatz zu wählen.


Ik sta absoluut achter de moedige aanpak van de Commissie van Solvency II. Ik hoop dat de nationale toezichthouders en de nationale ministeries van Financiën wat beter zullen samenwerken, en dat ze de confrontatie met de veranderingen meer aangaan dan tot nu toe.

Ich unterstütze die Kommission ausdrücklich, bei Solvency II einen mutigen Ansatz zu wählen.


Afdeling VI en Afdeling VII gaan respectievelijk over het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's. We vragen die twee comités om bij hun voorontwerp van begroting wat zuiniger met de middelen om te springen, vooral wat het aanwerven van personeel en het gebouwenbeleid betreft. Ik hoop ook dat ze beter zullen samenwerken bij het gebruik van de gemeenschappelijke diensten.

Wirtschafts- und Sozialausschuss, Ausschuss der Regionen, Einzelpläne VI und VII: Die beiden Ausschüsse sind aufgefordert, sich bei ihren Haushaltsvoranschlägen, insbesondere bei den Personalanträgen und den Immobilienprojekten, von einer sparsamen Haushaltsführung leiten zu lassen und die Zusammenarbeit, was die gemeinsamen Dienste betrifft, zu verbessern, um voll von den neuen gemeinsamen Räumlichkeiten zu profitieren.


Bij de projecten worden burgers met verschillende achtergronden betrokken. Ze zullen samenwerken en in debat treden over gemeenschappelijke Europese thema's waardoor het wederzijds begrip en het inzicht in het proces van Europese integratie toenemen.

Diese Projekte führen Bürger mit unterschiedlichem Hintergrund zusammen, die gemeinsam handeln oder über gemeinsame europäische Themen diskutieren und so gegenseitiges Verständnis entwickeln und Interesse für den europäischen Integrationsprozess wecken.


Facilitatoren op het gebied van het leren - en met name studie- en beroepskeuzevoorlichters en begeleiders - moeten worden geschoold, zodat ze zich bewuster worden van de studiemogelijkheden, de research en de loopbanen op het gebied van wiskunde, natuurwetenschappen en techniek en ICT, en ze de keuze voor dergelijke richtingen, vooral bij meisjes en jonge vrouwen, beter zullen kunnen bevorderen.

Lernförderer und insbesondere Berufsberater sollten in der Fähigkeit ausgebildet werden, für Studium, Forschung und Karriere im naturwissenschaftlichen und technischen Bereich und im IKT-Bereich zu sensibilisieren und gegebenenfalls zu werben, besonders bei Mädchen und jungen Frauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze beter zullen samenwerken' ->

Date index: 2022-02-24
w