Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zending over hun grondgebied moet plaatsvinden " (Nederlands → Duits) :

2. Vóór een controle ter plaatse stelt de Commissie de betrokken lidstaat of de lidstaat op wiens grondgebied de controle moet plaatsvinden, tijdig daarvan in kennis, en wanneer zij controles organiseert houdt zij rekening met de administratieve impact op de betaalorganen.

(2) Die Kommission benachrichtigt den betreffenden Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaat, auf dessen Hoheitsgebiet eine Vor-Ort-Kontrolle vorgenommen werden soll, rechtzeitig vor der Kontrolle und berücksichtigt bei der Organisation von Kontrollen die verwaltungstechnische Belastung für die Zahlstellen.


Voor de uitvoer van vuurwapens, hun onderdelen en munitie naar een land buiten de EU dient de exporteur de bevoegde autoriteit in zijn eigen EU-land een vergunning te overleggen van het niet-EU-land dat de zending zal ontvangen, en van alle niet-EU-landen waarvan het transport van de zending over hun grondgebied moet plaatsvinden.

Bei der Ausfuhr von Feuerwaffen, ihrer Teile und Munition in Länder außerhalb der EU muss ein Ausführer der zuständigen Behörde in seinem eigenen EU-Land eine Genehmigung des Nicht-EU-Landes vorlegen, das die Lieferung erhält, sowie von jedem Nicht-EU-Land, durch das die Lieferung führt.


Er zijn echter aanvullende voorwaarden: de Jordaanse producenten moeten beschikken over een personeelsbestand dat voor 15 % uit Syrische vluchtelingen bestaat (dit moet in drie jaar oplopen naar 25 %), en de productie moet plaatsvinden in een van de 18 specifieke gebieden die in de overeenkomst zijn vastgesteld.

Bei den alternativen Ursprungsregeln, die nun für Jordaniens Ausfuhren in die EU gelten, handelt es sich um dieselben Regeln, welche die EU gemäß der EBA-Initiative („Alles außer Waffen“) bei Einfuhren aus den am wenigsten entwickelten Ländern (LDC) anwendet, – allerdings gilt als Zusatzauflage, dass die jordanischen Hersteller 15 % syrische Flüchtlinge beschäftigen müssen (nach drei Jahren 25 %) und dass die Produktion in einem der 18 im Abkommen aufgezählten Gebiete stattfinden muss.


pleit voor vaststelling van een minimumdrempel voor de duur van de respectieve fasen van een grensoverschrijdende kinderrechtelijke procedure, zodat familieleden van het kind tijd hebben om zich te melden en een verzoek kunnen indienen om het kind te adopteren, of de ouders hun problemen kunnen oplossen en duurzame alternatieven kunnen voorstellen voordat er een definitieve beslissing over de adoptie wordt genomen; meent dat er een deugdelijke herevaluatie van de situatie binnen het biologische gezin moet plaatsvinden voordat er een ...[+++]

empfiehlt, dass für die Dauer jeder Phase in grenzüberschreitenden Verfahren, in denen es um die Personensorge für Kinder geht, Fristen festgelegt werden, damit entferntere Familienangehörige des Kindes genug Zeit haben, sich zu melden und einen Antrag auf Adoption des Kindes zu stellen, oder die Eltern ihre Probleme angehen und geeignete dauerhafte Alternativen vorschlagen können, bevor eine endgültige Entscheidung über eine Adoption getroffen wird; ist der Auffassung, dass die Situation der biologischen Familie erst erneut angemessen untersucht werden muss, bevor eine dauerhafte Lösung wie zum Beispiel eine Adoption beschlossen werden ...[+++]


De rechtspersoon bedoeld in het eerste lid : 1° informeert de duivenmaatschappijen en hun leden over de reglementen die van toepassing zijn op de wedstrijden voor duiven; 2° stelt de personen voor die bekrachtigd moeten worden overeenkomstig paragraaf 1, 4°, belast met de monsternemingen en hun verzending naar het laboratorium voor het opsporen van de stoffen bedoeld in artikel 36, 2°, van de wet van 14 augustus 1986; 3° informee ...[+++]

Die in Absatz 1 erwähnte juristische Person: 1° informiert die Taubenzüchtervereine und deren Mitglieder über die bei den Wettkämpfen mit Tauben anwendbaren Regelungen; 2° schlägt die in Anwendung des Paragraphen 1 Ziffer 4 zu legitimierenden Personen vor, die mit den Probenahmen und deren Versand an das Laboratorium zwecks der Ermittlung der in Artikel 36 Ziffer 2 des Gesetzes vom 14. August 1986 erwähnten Substanzen beauftragt sind; 3° informiert die "OGDLNU" über die entnommenen Proben und die durchgeführten Analysen und stellt ihr gegebenenfalls unverzüglich die positiven Analysen zu; 4° schlägt dem Minister für Tierschutz die fü ...[+++]


Uw rapporteur constateert dat, afgezien van uitzonderingen om redenen van godsdienstige aard, het op het grondgebied van de Europese Unie het uitgangspunt moet zijn dat het doden en slachten van dieren voorafgegaan moet worden door hun bedwelming, die op gecontroleerde wijze moet plaatsvinden waarbij de effectiviteit wordt gewaarborgd.

Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass – neben religiös begründeten Ausnahmen – die grundlegende Vorgangsweise bei der Schlachtung und Tötung von Tieren in der Europäischen Union ihre vorherige Betäubung sein soll, die so durchzuführen ist, dass uneingeschränkte Wirksamkeit und Kontrolle gewährleistet sind.


3. Indien bij een ongeval op weg van of naar het werk op het grondgebied van een andere lidstaat dan de bevoegde staat een onderzoek moet plaatsvinden op het grondgebied van eerstgenoemde lidstaat, kan hiertoe een met het onderzoek belaste persoon worden aangewezen door het bevoegde orgaan, dat de autoriteiten van deze lidstaat hiervan in kennis stelt.

3. Sind bei einem Wegeunfall im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats als des zuständigen Mitgliedstaates Nachforschungen im Hoheitsgebiet des ersten Mitgliedstaats erforderlich, so kann der zuständige Träger zu diesem Zweck einen Beauftragten benennen; der zuständige Träger hat die Behörden dieses Mitgliedstaats davon zu unterrichten.


3. Indien bij een ongeval op weg van of naar het werk op het grondgebied van een andere lidstaat dan de bevoegde staat een onderzoek moet plaatsvinden op het grondgebied van eerstgenoemde lidstaat, kan hiertoe een met het onderzoek belaste persoon worden aangewezen door het bevoegde orgaan, dat de autoriteiten van deze lidstaat hiervan in kennis stelt.

3. Sind bei einem Wegeunfall im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats als des zuständigen Mitgliedstaates Nachforschungen im Hoheitsgebiet des ersten Mitgliedstaats erforderlich, so kann der zuständige Träger zu diesem Zweck einen Beauftragten benennen; der zuständige Träger hat die Behörden dieses Mitgliedstaats davon zu unterrichten.


2. Vóór een controle waarschuwt de Commissie tijdig de betrokken lidstaat of de lidstaat op wiens grondgebied de controle moet plaatsvinden.

(2) Die Kommission benachrichtigt den betreffenden Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaat, auf dessen Hoheitsgebiet diese Kontrolle vorgenommen werden soll, rechtzeitig vor der Kontrolle.


Indien het verzenden van een monster over het grondgebied van een andere lidstaat ("betrokken lidstaat”) moet plaatsvinden, wordt het nationale contactpunt van de betrokken lidstaat in kennis gesteld van het beoogde vervoer.

Macht die Übermittlung einer Probe die Beförderung durch das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats (nachstehend "betroffener Mitgliedstaat“ genannt) erforderlich, so werden die nationalen Kontaktstellen dieses betroffenen Mitgliedstaats von der nationalen Kontaktstelle des übermittelnden Mitgliedstaats über die geplante Beförderung unterrichtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zending over hun grondgebied moet plaatsvinden' ->

Date index: 2024-09-11
w