Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich een aantal ernstige problemen voordoet » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer zich echter een ernstige ramp voordoet en er een overweldigend beroep wordt gedaan op de nationale capaciteit, is een gemeenschappelijke Europese respons effectiever dan het individuele optreden van lidstaten.

Doch im Falle einer Großkatastrophe, die die nationalen Kapazitäten überfordert, ist ein gemeinsames europäisches Vorgehen wirksamer als autonomes Handeln einzelner Mitgliedstaaten.


Over het geheel genomen is de situatie nog altijd bevredigend, hoewel er een aantal ernstige problemen zijn en kan worden betwijfeld of, zonder grotere inspanningen in de volgende maanden, het tempo van de tenuitvoerlegging van het Actieplan hoog is om de ambitieuze termijn van 2005 te kunnen halen.

Die Situation ist insgesamt noch zufriedenstellend, auch wenn ernsthaft befürchtet wird, dass der Aktionsplan ohne zusätzliche Bemühungen in den nächsten Monaten an Schwung verlieren wird und das ehrgeizige Ziel einer vollständigen Umsetzung bis 2005 nicht erreicht wird.


Deze beste praktijken vereisen ook een evaluatie van de kans op, de gevolgen van en dus het risico van die grote gevaren, alsmede van de maatregelen die nodig zijn om deze te beheersen en van de reactie op noodsituaties als zich toch een ernstig ongeval voordoet.

Diese bewährten Verfahren erfordern zudem eine Bewertung der Wahrscheinlichkeit und der Folgen und somit des Risikos schwerer Unfälle sowie der Maßnahmen, die erforderlich sind, um sie zu vermeiden, — und erforderliche Notfallmaßnahmen für den Fall, dass sich dennoch ein schwerer Unfall ereignet.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil er enkel op wijzen dat zich een aantal ernstige problemen voordoet bij de Griekse vertaling van deze tekst, met name wat betreft de overwegingen 4, 5, 6 en 8, artikel 20, enzovoort, waarvoor de Engelse versie van de tekst als gezaghebbend wordt aangemerkt.

– (EL) Herr Präsident! Ich möchte lediglich auf einige gravierende Probleme im Zusammenhang mit der griechischen Übersetzung dieses Texts hinweisen, die insbesondere die Erwägungsgründe 4, 5, 6, 8, Ziffer 20 usw. betreffen, für den die englische Fassung als verbindlich gilt.


– (PT) We gaan binnenkort het eeuwfeest van de Internationale Vrouwendag vieren; het zal dan ook vijftien jaar geleden zijn dat het actieprogramma van Peking is goedgekeurd. Toch zien we dat er in zich in het leven van vrouwen nog steeds een aantal ernstige problemen voordoet. Het zijn immers vooral vrouwen die het slachtoffer zijn van onzekere banen, werkloosheid, toenemende ongelijkheid, de crisis van het kapitalisme, discrimina ...[+++]

– (PT) Der Internationale Frauentag rückt näher und damit sein 100. Jubiläum; seit der Verabschiedung der Pekinger Aktionsplattform sind 15 Jahre vergangen. Trotzdem sehen wir weiterhin ernsthafte Probleme im Leben von Frauen, da sie immer noch Opfer unsicherer Beschäftigungsverhältnisse, Arbeitslosigkeit, wachsender Ungleichheiten, der Wirtschaftskrise und der Gewalt in der Gesellschaft, am Arbeitsplatz und in der Familie sind.


– (PT) We gaan binnenkort het eeuwfeest van de Internationale Vrouwendag vieren; het zal dan ook vijftien jaar geleden zijn dat het actieprogramma van Peking is goedgekeurd. Toch zien we dat er in zich in het leven van vrouwen nog steeds een aantal ernstige problemen voordoet. Het zijn immers vooral vrouwen die het slachtoffer zijn van onzekere banen, werkloosheid, toenemende ongelijkheid, de crisis van het kapitalisme, discrimina ...[+++]

– (PT ) Der Internationale Frauentag rückt näher und damit sein 100. Jubiläum; seit der Verabschiedung der Pekinger Aktionsplattform sind 15 Jahre vergangen. Trotzdem sehen wir weiterhin ernsthafte Probleme im Leben von Frauen, da sie immer noch Opfer unsicherer Beschäftigungsverhältnisse, Arbeitslosigkeit, wachsender Ungleichheiten, der Wirtschaftskrise und der Gewalt in der Gesellschaft, am Arbeitsplatz und in der Familie sind.


Bij de uitvoering van de richtlijn overbrenging hebben zich nog geen ernstige problemen voorgedaan.

Bei der Durchführung der Verbringungsrichtlinie hat es bisher keine größeren Probleme gegeben.


12. ziet zich tevens door het advies van het Comité van toezicht bevestigd in zijn veronderstelling dat een fors aantal ernstige problemen is ontstaan door het niet correct uitvoeren van Verordening (EG) nr. 1073/1999;

12. sieht sich auch durch die Stellungnahme des OLAF-Überwachungsausschusses in seiner Annahme bestätigt, dass eine ganze Reihe von gravierenden Problemen dadurch entstanden sind, dass die Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 nicht korrekt angewendet wurde;


10. ziet zich tevens door het advies van het Comité van toezicht bevestigd in zijn veronderstelling dat een fors aantal ernstige problemen is ontstaan door het niet correct uitvoeren van verordening (EG) nr. 1073/1999 van het Parlement en de Raad betreffende onderzoeken door het Europees Bureau voor fraudebestrijding;

10. Sieht sich auch durch die Stellungnahme des OLAF-Überwachungsausschusses in seiner Annahme bestätigt, dass eine ganze Reihe von gravierenden Problemen dadurch entstanden sind, dass die Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 des Parlaments und des Rates über die Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung nicht korrekt angewendet wurde;


Legale immigratie veroorzaakt een aantal ernstige problemen, zowel in verband met de sociale dekking van deze werknemers als in verband met de financiële houdbaarheid op lange termijn van de stelsels van sociale bescherming in de gastlanden.

Die legale Immigration wirft schwerwiegende Probleme auf, sowohl im Hinblick auf die Erfassung dieser Arbeiter als auch auf die langfristige finanzielle Tragfähigkeit der Sozialschutzsysteme in den Aufnahmeländern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich een aantal ernstige problemen voordoet' ->

Date index: 2022-01-28
w