Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zien van datgene wat wij zelf niet willen opgeven » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten echter de hypocrisie vermijden om China te vragen af te zien van datgene wat wij zelf niet willen opgeven in Europa.

Wir sollten nicht in heuchlerischer Weise von China verlangen, wozu wir in Europa selbst nicht bereit sind.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, ik ben heel blij dat de hoge vertegenwoordiger blijk geeft van een tweesporenbenadering waarin op vrijwel gelijke voet gesproken wordt over de mensenrechten en over het nucleaire thema. Voor de wereld, en voor de omringende landen van Iran die op dit moment verwikkeld zijn in democratische hervormingsprocessen en geleid worden door de legitieme wensen van de bevolking, is Iran namelijk allesbehalve een rolmodel, omdat zij in dat land precies datgene ...[+++]zien wat zij voor zichzelf niet willen. Dat is wat wij aan de kaak stellen in het verslag dat mogelijk morgen zal worden goedgekeurd.

– (ES) Herr Präsident, Baroness Ashton, ich freue mich sehr, dass die Vorgehensweise der Hohen Vertreterin für die Außen- und Sicherheitspolitik ein zweigleisiger Ansatz der praktisch gleichberechtigten Erörterung von Menschenrechten und der Atomfrage ist, denn der Iran, eingetaucht in Demokratiereformprozesse und geleitet von den legitimen Demokratiebestrebungen seiner Menschen, ist der Welt und den ihn umgebenden Ländern ein widersprüchliches Beispiel dafür, was diese für sich ...[+++]


Ik heb die elementen genoemd en wij moeten in staat zijn gemeenschappelijkheid naar voren te brengen, om datgene onder ogen te zien wat ons bindt en niet wat ons scheidt, daar heeft u gelijk, mijnheer Schulz. En we moeten compromissen willen sluiten.

Ich habe diese Elemente erwähnt, und wir müssen in der Lage sein, in Übereinstimmung zu handeln und das zu berücksichtigen, was uns verbindet und nicht das, was uns trennt, da hat Herr Schulz ganz Recht. Und wir müssen kompromissbereit sein.


Ik heb die elementen genoemd en wij moeten in staat zijn gemeenschappelijkheid naar voren te brengen, om datgene onder ogen te zien wat ons bindt en niet wat ons scheidt, daar heeft u gelijk, mijnheer Schulz. En we moeten compromissen willen sluiten.

Ich habe diese Elemente erwähnt, und wir müssen in der Lage sein, in Übereinstimmung zu handeln und das zu berücksichtigen, was uns verbindet und nicht das, was uns trennt, da hat Herr Schulz ganz Recht. Und wir müssen kompromissbereit sein.


20. is van oordeel dat het besluit van veel vrouwen of echtparen het aantal kinderen te beperken of het krijgen van kinderen uit te stellen wellicht geen keuze is maar een voorkeur die hen is opgedrongen omdat zij zich voor het probleem gesteld zien om werk, privé- en gezinsleven met elkaar te verzoenen; is van oordeel dat niet alleen de ouders er belang bij hebben dat zij in staat zijn ...[+++]

20. ist der Auffassung, dass viele Frauen oder Paare, die sich zu Einschränkungen oder einem Aufschub bezüglich der Familiengründung entschließen, dies nicht aus eigenem Antrieb tun, sondern durch die Herausforderung, das Berufs-, Privat- und Familienleben miteinander vereinbaren zu müssen, dazu gezwungen werden; ist der Auffassung, dass es nicht nur im Interesse der Eltern liegt, sie in die Lage zu versetzen, so viele Kinder zu haben, wie sie möchten und ...[+++]


Dat is een kernelement van het sociaaldemocratisch beleid en dat zullen wij niet opgeven. We willen echter ook de kans aangrijpen om er met flexibele regels en een open toegang voor te zorgen dat er hoogwaardige producten op de markt komen, dat de lokale en regionale overheden gebruik maken van de interne markt, dat deze zelf vrij kunnen beslissen ov ...[+++]

Das ist ein Kernstück sozialdemokratischer Politik, das wir nicht aufgeben werden. Aber die Chance, dass durch Flexibilisierung und Öffnung gute Qualität hereinkommen kann, dass lokale und regionale Behörden sich des Binnenmarkts bedienen können, um in eigener, freier Entscheidung Flexibilität durchsetzen zu können und gute und bezahlbare Dienstleistungen zu ermöglichen — das wollen wir genauso. Beides ist mögl ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


- Een versterking van de mogelijkheden om informatie over dit verschijnsel te verzamelen, uit te wisselen en te verwerken, met name door de snelle en onverkorte uitvoering van het statistische actieplan, door de ontwikkeling van het ICONET-netwerk, alsmede door de opneming van de talrijke verbindingsfunctionarissen die in de derde landen werkzaam zijn in een gemeenschappelijk kader en de vorming van een netwerk met deze functionarissen; voorts moet worden nagedacht over een manier om niet ...[+++]

- einer verstärkten Kapazität zur Sammlung, zum Austausch und zur Aufbereitung von Informationen über dieses Phänomen, insbesondere der raschen und uneingeschränkten Umsetzung des Aktionsplans "Statistiken", der Entwicklung des Netzes ICONET sowie der Konsolidierung und Vernetzung auf einer gemeinsamen Grundlage der zahlreichen Verbindungsbeamten, die in Drittländer abgeordnet werden. Darüber hinaus muss weiter überlegt werden, wie nicht nur diese Instrumente, sondern auch EUROPOL, die von der Kommission empfohlene operative Struktur ...[+++]




D'autres ont cherché : zien van datgene wat wij zelf niet willen opgeven     precies datgene zien     landen van iran     land precies datgene     heel blij     zij voor zichzelf     zichzelf     zichzelf niet willen     ogen te zien     datgene     staat zijn     bindt en     moeten compromissen willen     datgene onder ogen     probleem gesteld zien     gezien het dalende     ze zelf     oordeel     zelf willen     stellen wellicht     zullen     kans     zelf vrij     zelf     zullen wij     opgeven we willen     wij niet opgeven     gewestplan     aangaande volgende     zou willen zien     landen werkzaam zijn     zelfs     manier om     opgericht zou willen     door de opneming     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien van datgene wat wij zelf niet willen opgeven' ->

Date index: 2024-09-15
w