Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij waarde gaan hechten " (Nederlands → Duits) :

Sommige lidstaten lijken meer waarde te hechten aan een vroegtijdige scopingfase dan andere.

So messen einige Mitgliedstaaten einem frühzeitigen Scoping mehr Bedeutung bei als andere.


Uit de omvang van de door ruimtevaartlanden aan draagraketten toegekende institutionele budgetten blijkt hoeveel waarde zij hechten aan een onafhankelijke toegang tot de ruimte.

Die Höhe der Haushaltsmittel, die eine Raumfahrtnation für Trägerraketen aufwendet, ist Gradmesser ihres Willens, über einen unabhängigen Zugang zum Weltraum zu verfügen.


8. dringt er bij de EU op aan dat zij diplomatieke middelen inzet ter bevordering van de dialoog tussen de lidstaten en derde landen, om te bewerkstelligen dat zij waarde gaan hechten aan de beginselen van het gemeenschappelijk visserijbeleid van de Unie, en gaat toezien op de naleving van de bijbehorende regelgeving; benadrukt dat in het bijzonder kandidaat-lidstaten zich moeten houden aan de beginselen van het visserijbeleid van de Unie en aan de desbetreffende internationale en EU-wetten die van toepassing zijn op visserijactiviteiten;

8. fordert die EU nachdrücklich auf, mit diplomatischen Mitteln den Dialog zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern zu fördern, um sie von den Grundsätzen der Gemeinsamen Fischereipolitik der EU zu überzeugen und die Einhaltung ihrer Regeln zu beobachten; ist der Auffassung, dass insbesondere die EU-Beitrittskandidaten die Grundsätze der EU-Fischereipolitik und die für die Fischerei geltenden EU-Gesetze und internationalen Gesetze einhalten sollten;


9. dringt er bij de EU op aan dat zij diplomatieke middelen inzet ter bevordering van de dialoog tussen de lidstaten en derde landen, om te bewerkstelligen dat zij waarde gaan hechten aan de beginselen van het gemeenschappelijk visserijbeleid van de Unie, en gaat toezien op de naleving van de bijbehorende regelgeving; benadrukt dat in het bijzonder kandidaat-lidstaten zich moeten houden aan de beginselen van het visserijbeleid van de Unie en aan de desbetreffende internationale en EU-wetten die van toepassing zijn op visserijactiviteiten;

9. fordert die EU nachdrücklich auf, mit diplomatischen Mitteln den Dialog zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern zu fördern, um sie von den Grundsätzen der Gemeinsamen Fischereipolitik der EU zu überzeugen und die Einhaltung ihrer Regeln zu beobachten; ist der Auffassung, dass insbesondere die EU-Beitrittskandidaten die Grundsätze der EU-Fischereipolitik und die für die Fischerei geltenden EU-Gesetze und internationalen Gesetze einhalten sollten;


8. is voorstander van de samenwerking met nieuwe regionale en plaatselijke actoren zoals de Koerdische regionale regering van Irak, Koerdische groeperingen zoals de Volksbeschermingseenheden, die hebben bijgedragen tot de bevrijding van Kobani, de Aramese Militaire Raad en plaatselijke autonome entiteiten in de streek die hebben bewezen meer waarde te hechten aan de mensenrechten en de democratie dan de bestuurders van hun land; prijst in het bijzonder de moed van de Koerdische Peshmerga-strijdkrachten, die heel veel hebben gedaan voor de bescherming ...[+++]

8. ermuntert dazu, mit neu entstehenden regionalen und lokalen Kräften wie der Kurdischen Regionalregierung im Irak, kurdischen Gruppen an anderen Orten, wie zum Beispiel den kurdischen Volksverteidigungseinheiten, die eine Rolle bei der Befreiung von Kobane gespielt haben, und dem Militärrat der Suryoye sowie lokalen Selbstverwaltungsorganen in der Region, die sich stärker für Menschenrechte und Demokratie eingesetzt haben als die Herrscher ihrer Länder, zusammenzuarbeiten; bezeugt seinen Respekt insbesondere vor der Tapferkeit der kurdischen Peschmerga-Kräfte, die sich große Verdienste um den Schutz der gefährdeten Minderheiten erworb ...[+++]


54. meent dat het belangrijk is meer waarde te hechten aan bepaalde segmenten van de Europese visserijsector, zoals de kleinschalige kustvisserij die in sommige gebieden zoals de Middellandse Zee bijdraagt tot het verzekeren van welvaart en werkgelegenheid;

54. ist der Auffassung, dass bestimmte Segmente des europäischen Fischereisektors einen höheren Stellenwert erhalten sollten, beispielsweise die kleine Küstenfischerei, die in einigen geografischen Gebieten wie dem Mittelmeer dazu beiträgt, Einkommen und Arbeitsplätze zu sichern;


medio 2011 verslag uit te brengen over de uitvoering van deze resolutie, in samenwerking met de lidstaten, en daarbij waarde te hechten aan voorbeelden van goede praktijken.

ihm Mitte 2011 in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten über die Umsetzung dieser Entschließung Bericht zu erstatten und dabei besonderes Gewicht auf Beispiele für bewährte Praktiken zu legen.


Inmiddels ook vanwege de omvang van de conferentie: regeringen en niet-gouvernementele actoren hebben elkaar voor het eerst op gelijke voet ontmoet, niet alleen om met elkaar in discussie te gaan maar ook om tot een afsluitende verklaring te komen die naar mijn inzicht de voorwaarden schept voor een raadplegingsproces dat zelfs door onze Amerikaanse vrienden minder wordt onderstreept en waar zij minder waarde aan hechten.

Zunächst wegen des Profils der Konferenz: zum ersten Mal haben sich Vertreter der Regierungen und der NRO auf gleichberechtigter Ebene zusammengefunden, um zu diskutieren und zu polemisieren, aber auch um eine Schlusserklärung zu formulieren, die meiner Ansicht nach die Voraussetzungen schafft für einen Konsultationsprozess, dem unsere US-amerikanischen Freunde vielleicht keinen besonderen Nachdruck verleihen und dem sie weniger zugeneigt sind.


Uit feedback van de belanghebbenden blijkt dat zij duidelijk waarde hechten aan het programma, met name de mogelijkheden om kennis te delen, en zij onderstrepen het belang van een voortzetting van de werkzaamheden.

Die Rückmeldungen der Akteure zeigten eindeutig, dass das Programm – insbesondere seine Möglichkeiten zur gemeinsamen Wissensnutzung – geschätzt wird, und dass die Arbeit unbedingt fortgeführt werden sollte.


De Europese Raad te Amsterdam (15-17 juni 1997) heeft verklaard waarde te hechten aan het vrijwilligerswerk.

Auf seiner Tagung in Amsterdam (15. bis 17. Juni 1997) hat der Europäische Rat zum Ausdruck gebracht, daß er der Freiwilligenarbeit große Bedeutung beimißt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij waarde gaan hechten' ->

Date index: 2021-02-08
w