Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals bij de ramp in fukushima opnieuw gebleken " (Nederlands → Duits) :

46. herinnert aan de risico's die kleven aan kernenergie, zoals bij de ramp in Fukushima opnieuw gebleken is; dringt aan op geleidelijke sluiting van de bestaande kerncentrales en verzet zich tegen de bouw van nieuwe kerncentrales;

46. weist erneut auf die Risiken hin, die mit der Kernenergie verbunden sind und die durch die Katastrophe von Fukushima erneut bewiesen wurden; fordert eine stufenweise Abschaltung der bestehenden Kernkraftwerke und spricht sich gegen den Bau neuer Kernkraftwerke aus;


Verwacht wordt dat waterschaarste een groot probleem zal worden en dat tegen 2030 bijna de helft van de wereldbevolking zal wonen in gebieden met grote waterproblemen[11]; er duiken nieuwe risico´s op met mogelijk sterk ontwrichtende gevolgen (ruimte- of weergerelateerde gebeurtenissen, multirisico-gebeurtenissen zoals de drievoudige ramp ...[+++] in Fukushima in 2011, risico´s in het digitale en high-tech tijdperk, waaronder cyberrisico´s); met aanzienlijke risico´s gepaard gaande gebeurtenissen (kleinschalige, zeer frequente en plaatselijke gebeurtenissen zoals plotselinge overstromingen, branden en landverschuivingen) worden meestal onderschat en onvoldoende gemeld, maar ze ondermijnen wel de lokale ontwikkeling en het nationale concurrentievermogen; de economieën zijn geglobaliseerd en hun structuren draaien steeds meer om complexe, mondiale toeleveringsketens. Zoals bleek bij de overstromingen in Thailand in 2011 kan de economische schok na een ramp zelfs gevolgen hebben voor economieën en bedrijven aan de andere kant van de wereld; door economische recessies en financiële crises komen de nationale begrotingen en de voor rampenrisicobeheer uitgetrokken begrotingsmiddelen onder druk te staan.

Man geht davon aus, dass sich die Wasserknappheit zu einem großen Problem entwickeln wird und im Jahr 2030 fast die Hälfte der Weltbevölkerung in Regionen mit einer massiven Belastung der Wasserressourcen leben wird.[11] Es entstehen neue Risiken mit potenziell gravierenden Folgen (Weltraumwetterereignisse, mit multiplen Risiken verbundene Naturkatastrophen wie die Dreifachkatastrophe von Fukushima im Jahr 2011, die Risiken des digitalen Hightech-Zeitalters wie beispielsweise Cyber-Risiken). Mit extremen Risiken behaftete Ereignisse ( ...[+++]


Verwacht wordt dat waterschaarste een groot probleem zal worden en dat tegen 2030 bijna de helft van de wereldbevolking zal wonen in gebieden met grote waterproblemen[11]; er duiken nieuwe risico´s op met mogelijk sterk ontwrichtende gevolgen (ruimte- of weergerelateerde gebeurtenissen, multirisico-gebeurtenissen zoals de drievoudige ramp ...[+++] in Fukushima in 2011, risico´s in het digitale en high-tech tijdperk, waaronder cyberrisico´s); met aanzienlijke risico´s gepaard gaande gebeurtenissen (kleinschalige, zeer frequente en plaatselijke gebeurtenissen zoals plotselinge overstromingen, branden en landverschuivingen) worden meestal onderschat en onvoldoende gemeld, maar ze ondermijnen wel de lokale ontwikkeling en het nationale concurrentievermogen; de economieën zijn geglobaliseerd en hun structuren draaien steeds meer om complexe, mondiale toeleveringsketens. Zoals bleek bij de overstromingen in Thailand in 2011 kan de economische schok na een ramp zelfs gevolgen hebben voor economieën en bedrijven aan de andere kant van de wereld; door economische recessies en financiële crises komen de nationale begrotingen en de voor rampenrisicobeheer uitgetrokken begrotingsmiddelen onder druk te staan.

Man geht davon aus, dass sich die Wasserknappheit zu einem großen Problem entwickeln wird und im Jahr 2030 fast die Hälfte der Weltbevölkerung in Regionen mit einer massiven Belastung der Wasserressourcen leben wird.[11] Es entstehen neue Risiken mit potenziell gravierenden Folgen (Weltraumwetterereignisse, mit multiplen Risiken verbundene Naturkatastrophen wie die Dreifachkatastrophe von Fukushima im Jahr 2011, die Risiken des digitalen Hightech-Zeitalters wie beispielsweise Cyber-Risiken). Mit extremen Risiken behaftete Ereignisse ( ...[+++]


Het is duidelijk dat wij op internationaal niveau gemeenschappelijke normen voor nucleaire veiligheid moeten ontwikkelen en handhaven omdat radioactieve besmetting geen grenzen kent, zoals uit de ramp in Tsjernobyl is gebleken en zoals wordt bevestigd door wat er nog steeds gaande is in Fukushima.

Es ist offensichtlich, dass wir auf internationaler Ebene gemeinsame Standards für die nukleare Sicherheit entwickeln und durchsetzen müssen, da radioaktive Verseuchung nicht an nationalen Grenzen haltmacht, wie die Katastrophe von Tschernobyl gezeigt hat und wie sich einmal mehr durch die aktuellen Ereignisse in Fukushima erweist.


(25 bis) In bassins opgeslagen verbruikte splijtstof vormt een potentiële extra bron van radioactiviteit in het milieu, vooral als de afkoelbassins niet meer zijn afgedekt, zoals recentelijk in Fukushima is gebleken.

(25a) Die Lagerung abgebrannter Brennelemente in Abklingbecken schafft eine zusätzliche Quelle, aus der Radioaktivität in die Umwelt gelangen kann, insbesondere dann, wenn die Kühlbecken nicht mehr abgedeckt sind, wie sich gerade in Fukushima gezeigt hat.


9. brengt in herinnering dat de gevaren van radioactief afval opnieuw onder de aandacht gebracht zijn door de ramp in de kerncentrale van Fukushima; merkt op dat natuurrampen zoals aardbevingen en tsunami's ook van invloed kunnen zijn op de veil ...[+++]

9. weist darauf hin, dass die Gefahren radioaktiver Abfälle durch den Nuklearunfall von Fukushima erneut deutlich gemacht wurden; weist ferner darauf hin, dass Naturkatastrophen, wie z. B. Erdbeben und Tsunamis, die Sicherheit derzeit bestehender oder im Bau befindlicher kerntechnischer Anlagen in der Union und ihren Nachbarländern, in denen die Gefahr von Erdbeben und Tsunamis hoch ist, wie zum Beispiel im türkischen Akkuyu, beeinträchtigen könnten; vertritt die Auffassung, dass über die in Bezug auf Kernkraftwerke umzusetzenden Maßnahmen hinaus auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten jede geeignete Maßnahme ergriffen werden s ...[+++]


8. brengt in herinnering dat de gevaren van radioactief afval opnieuw onder de aandacht gebracht zijn door de ramp in de kerncentrale van Fukushima; merkt op dat natuurrampen zoals aardbevingen en tsunami's ook van invloed kunnen zijn op de veil ...[+++]

8. weist darauf hin, dass die Gefahren radioaktiver Abfälle durch den Nuklearunfall von Fukushima erneut deutlich gemacht wurden; weist ferner darauf hin, dass Naturkatastrophen, wie z. B. Erdbeben und Tsunamis, die Sicherheit derzeit bestehender oder im Bau befindlicher kerntechnischer Anlagen in der Union und ihren Nachbarländern, in denen die Gefahr von Erdbeben und Tsunamis hoch ist, wie zum Beispiel im türkischen Akkuyu, beeinträchtigen könnten; vertritt die Auffassung, dass über die in Bezug auf Kernkraftwerke umzusetzenden Maßnahmen hinaus auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten jede geeignete Maßnahme ergriffen werden s ...[+++]


Negatief is dat de situatie op de financiële markten zorgwekkend blijft, waardoor er nieuwe spanningen kunnen ontstaan, zoals is gebleken toen de overheidsobligatiemarkten onlangs opnieuw onder druk zijn komen te staan.

Nichtsdestoweniger bleibt die Lage auf den Finanzmärkten nach wie vor besorgniserregend, da mit weiteren Spannungen gerechnet wird, wie z. B. unlängst auf den Märkten für Staatsanleihen.


Door de mens veroorzaakte en natuurrampen - zoals de recente ramp met de "Prestige" - tonen aan dat er opnieuw aandacht moet worden besteed aan de uitvoering van de agenda van de Unie voor duurzame ontwikkeling.

Natürliche und von Menschen verursachte Katastrophen wie unlängst der Untergang der „Prestige" lassen den Ruf nach Umsetzung der Unionsagenda für nachhaltige Entwicklung wieder lauter werden.


Herziening van begrotingsgegevens, zoals die welke nu in Griekenland nodig is gebleken, mag zich niet opnieuw voordoen in de Gemeenschap".

Revisionen von Haushaltsdaten, wie sie jetzt im Falle Griechenlands entdeckt wurden, dürfen in der Gemeinschaft nicht erneut auftreten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals bij de ramp in fukushima opnieuw gebleken' ->

Date index: 2023-08-02
w