Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals gisteren werd bepleit » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie streeft naar verbetering van de transparantie en het overleg tussen overheidsorganen en de civiele maatschappij, zoals werd bepleit in het Witboek over Europese governance.

Wie im Weißbuch über europäisches Regieren skizziert, hat sich die Kommission mehr Transparenz und bessere Konsultationen zwischen den Regierungen und der Zivilgesellschaft zur Aufgabe gemacht.


Ik wil beide partijen uitnodigen om de naamskwestie op te lossen op een open en grootmoedige Europese manier, zoals gisteren werd bepleit door voorzitter Barroso.

Ich möchte beide Parteien bitten, den Streit um die Namensgebung auf offene und großzügige europäische Weise zu lösen, wofür gestern ja auch Präsident Barroso plädiert hat.


In de onderhandelingen van gisteren werd bepleit dat wij een compromis zouden proberen te bereiken, een waarvan de tekst volledig consistent is met de redenering die door de heer Corbett in 2002 werd gebruikt.

Die Verhandlungen des gestrigen Tages haben uns veranlasst, nach einem Kompromiss zu suchen, dessen Text voll und ganz in Einklang steht mit der von Herrn Corbett 2002 verwendeten Argumentation.


Een van de voornaamste discussiepunten tijdens de bilaterale contacten was de vraag of op Unieniveau op basis van de "primaire energiebesparing" (afgeleid van het "primaire energie­verbruik", dat energieopwekking en transport omvat) moet worden gerekend, zoals door de Commissie werd bepleit, dan wel op basis van de "definitieve energiebesparing" (afgeleid van het "finale energieverbruik", namelijk door de eindgebruikers), wat de voorkeur had van verscheidene lidstaten.

Eine der zentralen Fragen, die in den bilateralen Kontakten erörtert wurde, war, ob – wie von der Kommission befürwortet – bei den Berechnungen auf EU-Ebene von "Primärenergieeinsparungen" ausgegangen werden sollte (hergeleitet vom "Primärenergieverbrauch", der die Erzeugung und den Transport von Energie einschließt) oder ob vielmehr die von mehreren Mitgliedstaaten bevorzugte Bezugsgröße der "Endenergieeinsparungen" (hergeleitet vom "Endenergieverbrauch", der der vom Endverbraucher verbrauchten Energie entspricht) herangezogen werden ...[+++]


Wij ondersteunen de protesten tegen het atoomprogramma waarmee de VS een raketafweersysteem in Tsjechië, Polen en de Kaukasus willen stationeren, en waaraan de NAVO – volgens Jaap de Hoop Scheffer, zoals gisteren werd bericht – met een eigen raketafweersysteem wil deelnemen.

Wir unterstützen die Proteste gegen dieses Atomprogramm. Die USA planen ein Raketenabwehrsystem in Tschechien, Polen und im Kaukasus, und die Nato will sich – so Jaap de Hoop Scheffer – einer Meldung von gestern zufolge mit einem eigenen Raketenabwehrsystem daran beteiligen.


De enige oplossing is uitgaan van de communautaire methode zoals die werd bepleit door de oprichters van de Europese Unie - Jean Monnet, Robert Schuman, Konrad Adenauer, Alcide de Gasperi, Paul Henri Spaak en vele anderen.

Die einzige Lösung ist die Gemeinschaftsmethode, so wie sie von den Gründern der Europäischen Union Jean Monnet, Robert Schuman, Konrad Adenauer, Alcide de Gasperi, Paul Henri Spaak und vielen anderen vertreten wurde.


Volgens Savy is het derhalve zaak, "het feit dat landbouwers op allerlei terreinen activiteiten ondernemen in de plattelandsontwikkelingsaanpak te integreren, zoals destijds in de Verklaring van Cork al werd bepleit.

Daher sei es notwendig, so Robert Savy, dass dieses Konzept alle Tätigkeiten der Landwirte umfasse, wie dies in der Erklärung von Cork festgehalten ist".


De verschillen groeien, zowel binnen de regio als, zoals gisteren werd opgemerkt tijdens de discussie over het MEDA-programma, tussen de regio en de Europese Unie.

Die Ungleichheiten sowohl innerhalb der Region als auch, wie wir gestern in der Aussprache zum MEDA-Bericht hörten, zwischen der Region und der Europäischen Union, nehmen zu.


Ook werd voor het toekomstige volksgezondheidsprogramma een meer horizontale aanpak bepleit, waarin ook volksgezondheidsaspecten van andere communautaire beleidsterreinen, zoals de interne markt, het milieu en sociale zaken, aan bod komen.

Sie hielten es ferner für notwendig, daß das künftige Gesundheitsprogramm einen horizontaleren Ansatz vorsieht, der die Gesundheitsaspekte in anderen Bereichen der Gemeinschaftspolitiken, z.B. im Binnenmarkt und in der Umwelt- und Sozialpolitik, abdeckt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gisteren werd bepleit' ->

Date index: 2024-10-21
w