Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals in lissabon werd afgesproken » (Néerlandais → Allemand) :

Het belang voor Europa om aan de spits te blijven op essentiële technologiegebieden zoals mobiele communicatie, werd onderschreven door de Europese Raad van Lissabon in 2000.

Auf dem Europäischen Sommergipfel in Lissabon im Jahr 2000 wurde hervorgehoben, dass Europa seine Führungsposition bei Schlüsseltechnologien wie der Mobilkommunikation beibehalten muss.


In dit opzicht vormt het APRK een belangrijk onderdeel van de structurele hervormingen, zoals tijdens de Europese Raad van Lissabon werd bevestigd.

Deshalb ist der RCAP, wie auf dem Gipfel von Lissabon bestätigt, eine wichtige Komponente der Strukturreform.


Beoordeling en controle: gegevens over concentraties waarbij geen effect werd vastgesteld (NOEC) voor de twee trofische niveaus daphnia en vissen, worden verkregen door de volgende testmethoden: deel C.20 en deel C.14 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 440/2008 voor respectievelijk daphnia en vissen, of gelijkwaardige testmethoden, zoals afgesproken met een bevoegde instantie.

Beurteilung und Prüfung: Die NOEC-Daten für die beiden trophischen Ebenen Daphnien und Fische werden mit folgenden Prüfverfahren bestimmt: Teil C.20 und Teil C.14 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 für Daphnien bzw. Fische oder mit einer zuständigen Stelle abgestimmte gleichwertige Prüfverfahren.


De Raad heeft geluisterd naar een presentatie door Commissielid BOLKESTEIN en Commissielid SOLBES van de mededeling van de Commissie die een tussentijdse evaluatie bevat van de uitvoering van het actieplan voor risicokapitaal dat door de Europese Raad van Cardiff van 1998 is aangenomen, een en ander met het oog op de afronding uiterlijk vóór 2003, zoals in Lissabon werd afgesproken.

Der Rat hörte die Ausführungen der Kommissionsmitglieder BOLKENSTEIN und SOLBES zu der Mitteilung ihrer Institution; diese umfasst eine Halbzeitbewertung der Umsetzung des vom Europäischen Rat (Cardiff) 1998 angenommenen Risikokapital-Aktionsplans, der gemäß dem in Lissabon gefassten Beschluss spätestens 2003 abgeschlossen sein soll.


De beide instellingen hebben ook afgesproken om nog voor 1 december 2009 een gezamenlijke verklaring goed te keuren betreffende budgettaire overgangsmaatregelen (zoals de goedkeuring van gewijzigde begrotingen en besluiten tot overschrijvingen) die zullen worden toegepast zolang de nieuwe wetgeving tot omzetting van het Verdrag van Lissabon nog niet ...[+++]

Die beiden Organe haben ferner zugesagt, vor dem 1. Dezember 2009 eine gemeinsame Erklärung zu den Übergangsmaßnahmen im Haushaltsbereich abzugeben (wie z.B. die Annahme von Berich­tigungshaushaltsplänen und von Beschlüssen über Mittelübertragungen), die bis zum Erlass der neuen Rechtsvorschriften zur Umsetzung des Lissabon-Vertrags anzuwenden sind.


In het licht van de nieuwe cohesieprogramma’s worden de nieuwe lidstaten aangemoedigd middelen uit hoofde van de Structuurfondsen te reserveren voor maatregelen in verband met de Lissabon-doelstellingen, zoals ook werd afgesproken met de EU-15[13].

Im Zusammenhang mit den neuen Kohäsionsprogrammen werden die neuen Mitgliedstaaten ermutigt, die Mittel aus den Strukturfonds für Maßnahmen zur Umsetzung der Lissabonner Ziele vorzusehen, wie es für die EU-15[13] bereits vereinbart wurde.


Het prioritair thematisch onderzoekgebied IST zal een rechtstreekse bijdrage leveren aan de tenuitvoerlegging van het Europees beleid ten aanzien van de kennismaatschappij, zoals dat op de Europese Raad van Lissabon in 2000 en die van Stockholm in 2001 is afgesproken en in het eEurope-actieplan is weerspiegeld.

Der vorrangige Themenbereich TIG wird unmittelbar zur Verwirklichung der europäischen politischen Ziele für die wissensbasierte Gesellschaft beitragen, die auf den Tagungen des Europäischen Rates in Lissabon (2000) und Stockholm (2001) vereinbart wurden und sich im e-Europe-Aktionsplan widerspiegeln.


De Raad juichte de deelneming toe van de ministers van Defensie aan een bijeenkomst die, zoals tijdens zijn zitting van 18 februari was afgesproken, voor het eerst werd voorgezeten door de minster van Defensie van het voorzitterschap om bepaalde agendapunten betreffende de militaire vermogens te bespreken.

Der Rat begrüßte die Teilnahme der Verteidigungsminister, die nach einer auf der Ratstagung vom 18. Februar getroffenen Vereinbarung zum ersten Mal - unter dem Vorsitz des Verteidigungsministers des Vorsitzlandes - zusammengetreten waren, um einige die militärischen Fähigkeiten betreffenden Tagesordnungspunkte zu erörtern.


Zoals afgesproken op de Europese top van Lissabon en in de Europese sociale agenda, die door de Europese Raad van Nice is goedgekeurd, moeten deze doelstellingen worden bereikt door de beste praktijken na te volgen en op lange termijn te investeren in menselijk kapitaal.

Wie auf dem Lissabonner Gipfel und in der in Nizza angenommenen Sozialagenda vereinbart, sollen diese Ziele erreicht werden durch Nutzung bewährter Verfahren und langfristige Investitionen in das Humankapital.


Zoals afgesproken werd het verslag vóór het einde van de maand maart voorgelegd. De auteurs van het verslag hebben op 31 maart de resultaten van hun werkzaamheden voorgelegd aan de Commissie, die ervan akte heeft genomen.

Die Sachverständigengruppe legte ihren Bericht termingemäß vor und erläuterte der Kommission am 31. März die Ergebnisse ihrer Arbeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals in lissabon werd afgesproken' ->

Date index: 2024-10-21
w