Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat de burgers zich betrokken zullen voelen " (Nederlands → Duits) :

EESC-voorzitter Staffan Nilsson riep sociale partners en maatschappelijke organisaties op om zich meer in te zetten voor het hervormingsproces, zodat de burgers zich betrokken zullen voelen bij de maatregelen die moeten worden genomen.

Staffan Nilsson, der Präsident des EWSA, rief die Sozialpartner und die Zivilgesellschaft auf, sich mehr in den Reformprozess einzubringen und dadurch denjenigen eine Stimme zu geben, die von den Reformmaßnahmen als erste betroffen sind.


Het is het meest gebruikte informatie-uitwisselingssysteem voor grensbeheer en -beveiliging in Europa. Doel van het voorstel is de capaciteit van het systeem voor de bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit te versterken, het grens- en migratiebeheer te verbeteren en een doeltreffende informatie-uitwisseling tussen de lidstaten te verzekeren, zodat de Europese burgers zich veiliger kunnen voelen.

Die vorgeschlagenen Verbesserungen sollen dazu beitragen, dass mithilfe des Systems der Terrorismus und die grenzüberschreitende Kriminalität noch wirksamer bekämpft sowie das Grenzmanagement und die Migrationssteuerung effizienter gestaltet werden können und ein wirksamer Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten zur Erhöhung der Sicherheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger gewährleistet werden kann.


ondersteuning voor scholen om verder te gaan dan de formele participatievereisten door contact te zoeken met alle ouders en families en om een cultuur van wederzijds vertrouwen en respect op te bouwen, zodat ouders en familieleden zich welkom voelen op school en zich betrokken voelen bij het leerproces van hun kinderen.

Bestärkung der Schulen, über die formalen Beteiligungsanforderungen hinaus Kontakte zu allen Eltern und Familien zu pflegen und eine Kultur gegenseitigen Vertrauens und Respekts aufzubauen, damit Eltern und Familien das Gefühl haben, dass sie in der Schule willkommen und in die Lernprozesse ihrer Kinder einbezogen sind.


- belanghebbenden en burgers zich meer betrokken zouden voelen bij inspanningen ter bescherming van het milieu.

- die Beteiligten und die Bürger nicht mehr Verantwortung für den Umweltschutz übernehmen.


Ze zouden vanaf het begin moeten worden betrokken bij de ontwikkeling van maatregelen voor verzachting van en aanpassing aan de klimaatverandering, zodat hun deskundigheid en ervaring met de effecten en oorzaken van de klimaatverandering – die zich op lokaal niveau het sterkst laten voelen – maximaal worden benut.

Sie sollten von Beginn an die Gestaltung von Klimaschutz- und Anpassungsmaßnahmen einbezogen werden, um ihr Wissen und ihre Erfahrungen mit der Bewältigung der Folgen des Klimawandels und der Bekämpfung seiner Ursachen, die auf lokaler Ebene am stärksten zu spüren sind, optimal auszuschöpfen.


"Wij nemen nota van de aanbeveling van de groep van wijzen om de raadpleging en betrokkenheid van het Comité van de Regio's aan te moedigen ten einde het politiek burgerschap in Europa te versterken en de burgers te helpen zich betrokken te voelen bij het Europees project", aldus Valcárcel , "en roepen de Europese Raad op om op 17 en 18 juni de hier bepleite aanpak om t ...[+++]

"Wir nehmen die Empfehlung des 'Rates der Weisen' zur Kenntnis, die Konsultation und die Einbindung des Ausschusses der Regionen zu fördern, um das politische Bewusstsein in Europa zu stärken und die Bürger auf diese Weise dazu zu bewegen, sich mit dem 'Projekt Europa' zu identifizieren", erläutert Valcárcel weiter und fügt hinzu: "Wir fordern den Europäischen Rat dazu auf, dieses Konzept auf seiner Tagung am 17./18. Juni 2010 in konkrete Empfehlungen und Maßnahmen umzusetzen".


In dit verslag wordt geconcludeerd dat, hoewel de lokale en regionale overheden in sommige landen al bij de werkzaamheden betrokken zijn, “er nog heel wat gedaan moet worden om het partnerschap tussen alle bestuurslagen bij de tenuitvoerlegging van de Europa 2020-strategie te verbeteren, zodat alle overheden zich zelf verantwoordelijk voor de strategie gaan voelen” ...[+++]

Darin heißt es, dass einige Länder die Beteiligung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften zwar suchen, dass aber "noch viel getan werden muss, um mehr Eigenverantwortung für Europa 2020 durch eine stärkere Partnerschaft bei der Umsetzung der Strategie zwischen allen Regierungsebenen zu gewährleisten".


Volgens Leonard Orban, Europees commissaris voor Meertaligheid, "is het de eerste keer dat de burgers zich over het taalbeleid hebben kunnen uitspreken en zich bij het eindresultaat betrokken voelen. Meertaligheid is een grensoverschrijdend beleid waarbij alle lagen van de samenleving betrokken zijn.

„Die Bürger sind nun erstmalig aufgerufen worden, die Sprachenpolitik zu erörtern, so dass sie sich am Ergebnis beteiligt fühlen können“, sagte das für Mehrsprachigkeit zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Leonard Orban.


Als reactie op de recente ontwikkelingen moeten we alles in het werk stellen om onophoudelijk voor een politiek klimaat te zorgen waarmee burgers het gevoel krijgen dat er in de politiek en in de samenleving naar hen wordt geluisterd, zodat zij zich betrokken in plaats van uitgesloten voelen.

Unsere Antwort muss sein, dass wir ein politisches Klima schützen und immer wieder neu schaffen, in dem unsere Bürger sich in Politik und Gesellschaft als Mitwirkende und nicht als Ausgeschlossene fühlen.


In Frankrijk leiden de nieuwe grondwettelijke bepalingen met betrekking tot decentralisatie tot een hechter partnerschap tussen de staat, lokale autoriteiten, deskundigen uit de praktijk en burgers die zich betrokken voelen bij het ontwikkelen van nieuwe manieren voor het invoeren en evalueren van beleid ter bestrijding van financiële onzekerheid en sociale uitsluiting. In de toekomst zal het ministerie de voll ...[+++]

In Frankreich werden Staat, Kommunen, Sachverständige und betroffene Bürger auf der Grundlage des neuen Verfassungsgesetzes über die Dezentralisierung künftig gemeinsam neue Methoden zur Umsetzung und Bewertung von Maßnahmen gegen finanzielle Unsicherheit und soziale Ausgrenzung erarbeiten, und in Zukunft werden die Départements für die Durchführung des RMI-Programms (RMI: revenue minimum d'insertion, Übergangsgeld zur Eingliederung) sowie die Mobilisierung aller Akteure verantwortl ...[+++]


w