Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden ze waarschijnlijk " (Nederlands → Duits) :

Dergelijke leerlingen zouden, in elk geval kortstondig, nadelig beïnvloed kunnen worden door de onderbroken schoolgang of doordat ze met taalkundige en culturele verschillen geconfronteerd worden; echter, de verwachtingen ten aanzien van hun onderwijsprestaties op de langere termijn zijn goed en hun blootstelling aan nieuwe culturen en talen zal waarschijnlijk hun menselijk kapitaal versterken.

Zumindest kurzfristig können Probleme wegen der unterbrochenen Schullaufbahn oder infolge sprachlicher und kultureller Differenzen auftreten; allerdings sind die langfristigen Perspektiven für den Bildungserfolg dieser Kinder positiv und die Konfrontation mit einer neuen Kultur und Sprache dürfte ihr Potenzial eher noch stärken.


Als dergelijke minimale verschillen al een invloed hadden, zouden ze waarschijnlijk van voordeel zijn geweest voor de Chinese producten, wat tot nog hogere prijsonderbieding en prijsbederf zou hebben geleid.

Auf jeden Fall wären diese geringen Unterschiede, sofern es sie überhaupt gibt, für die chinesischen Waren von Vorteil gewesen und hätten zu noch größerer Preisunterbietung und Zielpreisunterbietung geführt.


Anders zouden ze waarschijnlijk niet worden aangeboden. Ik vrees dat pogingen om tot zo'n definitie te komen alleen maar zullen leiden tot meer verwarring, minder efficiency en meer ruimte voor ambigue uitspraken van het Europees Hof van Justitie.

Ich befürchte, dass eine solche Definition lediglich noch mehr Verwirrung stiften und zu weniger Effizienz und größerem Spielraum für unterschiedlich auslegbare Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs führen wird.


Hieruit volgde dat - zelfs indien we uitgaan van het onwaarschijnlijke worst-casescenario voor medewerkende gebruikers, namelijk het geval waarin prijsstijgingen niet zouden kunnen worden doorberekend en ze gedwongen zouden zijn om dezelfde volumes in te voeren vanuit de VRC als in het OT - de weerslag van het niveau van de rechten op hun productiekosten tussen 1 en 5 % zou bedragen en een verlaging zou inhouden van de winstgevendheid met 1 tot 2,8 procentpunten voor de meeste ingevoerde producten en met ongeveer 4 procentpunten voor ...[+++]

So würden sich selbst im für kooperierende Verwender schlimmsten, aber unwahrscheinlichen Fall (d. h., wenn sie Preiserhöhungen nicht weitergeben könnten und aus der VR China die gleichen Mengen wie im UZ einführen müssten) die Produktionskosten durch den Zollaufschlag um 1 bis 5 % erhöhen; außerdem würde die Rentabilität bei den meisten Einfuhren um 1 bis 2,8 Prozentpunkte und bei der Einfuhr mit residualen Zoll um etwa 4 Prozentpunkte sinken. Wahrscheinlicher ist allerdings, dass die Auswirkungen wesentlich schwächer ausfallen.


Als ze een geologische kaart van Europa zouden zien, zouden ze waarschijnlijk beweren dat Schotland wordt samengevoegd met Oostenrijk omdat er graniet voorkomt, of dat de verschillende kalksteengebieden tot transnationale regio's worden samengevoegd.

Vermutlich würden sie, wenn sie sich eine geologische Europakarte ansehen würden, behaupten, dass Schottland und Österreich zusammengelegt werden sollen, weil beide ein Granitvorkommen aufweisen, oder dass die verschiedenen Sandsteingebiete zu grenzübergreifenden Regionen zusammenzufassen sind.


betreurt de bescheiden mate van afstemming tussen de verschillende nationale herstelplannen, aangezien het multipliereffect en de potentiële hefboomwerking van afstemming op EU-niveau zeer waarschijnlijk groter zouden zijn geweest dan het effect dat bereikt kan worden met plannen die hoofdzakelijk op nationaal niveau spelen en het risico in zich dragen dat ze elkaar gaan tegenwerken; roept op tot een versterking van de Europese dimensie bij toekomstige herstelplannen en grootschalige investeringen;

bedauert, dass die verschiedenen nationalen Konjunkturprogramme so wenig aufeinander abgestimmt sind, da der Multiplikatoreneffekt und die Hebelwirkung einer Koordination auf EU-Ebene höchstwahrscheinlich mehr Wirkung gezeigt hätten als durch weitgehend nationale Programme erreicht werden kann, da so die Gefahr besteht, dass diese miteinander im Widerspruch stehen; fordert eine Stärkung der europäischen Dimension bei künftigen Konjunkturplänen sowie Investitionen in großem Maßstab;


Waarschijnlijk hoef ik niet alle geachte afgevaardigden te vertellen dat wanneer landen, gewoonweg onder de regelgeving van de Wereldhandelsorganisatie, hun tarieven niet meer zouden toepassen zoals ze dat nu doen maar dat strikt volgens de regels zouden doen, het verlies voor de handel dan rond de 260 miljard euro zou liggen.

Ich muss vermutlich auch nicht allen Abgeordneten folgenden Tatbestand erklären: Allein nach den Regeln der WTO gilt, dass, wenn Länder von ihren bisherigen Zolltarifen abweichen und nur das tun würden, was ihnen entsprechend den Regeln möglich ist, zusätzliche Handelskosten in einer Größenordnung von 260 Milliarden Euro entstünden.


Als de burgers zich beter beschermd zouden voelen, zouden ze waarschijnlijk ook meer geneigd zijn zich aan te passen.

Wenn die Bürger sich besser vertreten fühlen, wird auch ihre Bereitschaft zur Anpassung etwas wachsen.


Ten slotte zou ik willen terugkomen op de recente bekentenis van president Bush, afgelopen zondag in een interview dat werd uitgezonden op de zender NBC, dat het Iraakse regime van Saddam Hoessein waarschijnlijk niet over massavernietigingswapens beschikte.Volgens Bush was de oorlog echter toch gerechtvaardigd, want hoewel ze geen massavernietigingswapens hadden, zouden ze zich deze misschien wel ooit kunnen verschaffen.

Und schließlich möchte ich auf das jüngste Eingeständnis von Präsident Bush verweisen, der in einem NBC-Interview am vergangenen Sonntag geäußert hat, Saddam Hussein und das irakische Regime hätten wahrscheinlich nicht über Massenvernichtungswaffen verfügt, der Krieg sei aber dennoch gerechtfertigt gewesen, denn auch wenn keine derartigen Waffen im Besitz des Irak waren, so hätte er sie sich möglicherweise irgendwann beschafft.


Het antwoord is waarschijnlijk dat de huidige invulling van deze maatregelen achterhaald is, maar dat ze weer zouden kunnen worden ingevoerd op een andere basis die beter zou kunnen aansluiten op de eisen van de sector in de toekomst.

Die Antwort lautet wahrscheinlich, dass die derzeitige Form dieser Maßnahmen überholt ist, dass sie jedoch auf anderer Grundlage, die den künftigen Anforderungen des Sektors besser entspricht, eine Neuauflage erfahren können.


w