Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zuiden en oosten van frankrijk hebben verwoest " (Nederlands → Duits) :

11. wijst erop dat - sinds het begin van de jaren negentig - de conflicten met de gewapende guerrilla's die in en rond het park wonen tot ernstige mensenrechtenschendingen en veel van het geweld hebben geleid; wijst erop dat de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR), een guerrillagroep die wordt beschuldigd van gruweldaden tijdens de genocide in Rwanda in het voorjaar van 1994 (die ook naar het oosten van de DRC is overgeslagen) zich al sinds 1996 in het VNP ophoudt en zich nog steeds over de grens in het p ...[+++]

11. hebt hervor, dass seit den frühen 1990er Jahren Konflikte mit bewaffneten Guerilla, die innerhalb des Parks und in seiner Umgebung leben, zu schwerwiegenden Verletzungen der Menschenrechte und zu einem Großteil der Gewalt geführt haben; hebt hervor, dass sich die Demokratischen Kräfte für die Befreiung Ruandas (FDLR) – eine Gruppe von Guerillas, die beschuldigt wurden, während des sich auch auf den Osten der DRK ausgeweiteten ...[+++]


10. wijst erop dat - sinds het begin van de jaren negentig - de conflicten met de gewapende guerrilla's die in en rond het park wonen tot ernstige mensenrechtenschendingen en veel van het geweld hebben geleid; wijst erop dat de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR), een guerrillagroep die wordt beschuldigd van gruweldaden tijdens de genocide in Rwanda in het voorjaar van 1994 (die ook naar het oosten van de DRC is overgeslagen) zich al sinds 1996 in het VNP ophoudt en zich nog steeds over de grens in het p ...[+++]

10. hebt hervor, dass seit den frühen 1990er Jahren Konflikte mit bewaffneten Guerilla, die innerhalb des Parks und in seiner Umgebung leben, zu schwerwiegenden Verletzungen der Menschenrechte und zu einem Großteil der Gewalt geführt haben; hebt hervor, dass sich die Demokratischen Kräfte für die Befreiung Ruandas (FDLR) – eine Gruppe von Guerillas, die beschuldigt wurden, während des sich auch auf den Osten der DRK ausgeweiteten ...[+++]


"Nu er in de hele EU wordt bezuinigd komt de Commissie met een ambitieus, maar realistisch voorstel voor het volgende meerjarig financieel kader", aldus EU-commissaris voor financiële programmering en begroting Janusz Lewandowski". Door een slimme herschikking van de begroting hebben we ruimte gecreëerd om nieuwe prioriteiten te financieren, zoals grensoverschrijdende infrastructuur voor energie en vervoer, onderzoek en ontwikkeling, onderwijs en cultuur, beveiliging van de buitengrenzen en verbetering van de positie van onze buurland ...[+++]

In Zeiten knapper Kassen in ganz Europa hat die Kommission einen ehrgeizigen, aber realistischen Vorschlag für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen vorgelegt, so der für Finanzplanung und Haushalt zuständige EU-Kommissar Janusz Lewandowski: Durch eine intelligente Umschichtung der Mittel haben wir Raum geschaffen für die Finanzierung neuer Prioritäten wie den Ausbau länderübergreifender Verkehrs- und Energieinfrastrukturen, Forschung und Entwicklung, ...[+++]


In december 1999 is een deel van de Unie getroffen door verschrikkelijke stormen die een groot deel van de bossen in het zuiden en oosten van Frankrijk hebben verwoest en de slachtoffers, met name de kleine bezitters, tot wanhoop hebben gedreven.

Im Dezember 1999 wurde eine Gegend der Union von schrecklichen Stürmen heimgesucht, die einen großen Teil der Wälder im Süden und im Osten Frankreichs verwüstet und bei den Geschädigten, insbesondere den Kleinbauern, Verzweiflung hervorgerufen haben.


C. overwegende dat de branden in Europa enorme schade hebben aangericht, en honderden duizenden hectares bos, wijngaarden, boomgaarden, alsmede woningen en agrarische infrastructuur hebben verwoest in Portugal, Spanje, Frankrijk, Turkije en Griekenland;

C. in der Erwägung, dass die Brände in Europa umfangreiche Schäden verursacht haben, d.h. hunderttausende Hektar Vegetation und Wald, Weinberge, Obstgärten, Häuser und landwirtschaftliche Infrastrukturen in Portugal, Spanien, Frankreich, der Türkei und Griechenland vernichtet haben,


Busquin, Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, geachte collega’s, allereerst wil de Commissie haar solidariteit betuigen met de burgers die getroffen zijn door de overstromingen die onlangs meerdere regio’s in het zuiden van Frankrijk hebben geteisterd.

Busquin, Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen!


In juli 2002 kwam de Commissie tot de voorlopige conclusie dat hoewel de netwerken van de twee ondernemingen grotendeels complementair waren - Air France is sterker dan Alitalia aanwezig op de routes tussen Europa en Noord-Amerika, het Verre Oosten en de gebieden van Afrika ten zuiden van de Sahara, terwijl Alitalia meer is gericht op Zuid-Europa en op de routes tussen Europa en Noord-Afrika, het Midden-Oosten en Zuid-Amerika - hun strategische alliantie ernstige problemen uit het oogpunt van de mededinging tussen Frankrijk ...[+++]

Im Juli 2002 kam die Kommission zu dem einstweiligen Ergebnis, dass trotz der weitgehenden Komplementarität der Netze der beiden Fluggesellschaften -- Air France ist auf Strecken zwischen Europa und Nordamerika, dem Fernen Osten und dem südlichen Afrika stärker vertreten als Alitalia, während der Schwerpunkt von Alitalia mehr auf Südeuropa und Verbindungen zwischen Europa und Nordafrika, dem Nahen Osten und Lateinamerika liegt ihre strategische Allianz zu ernsten wettbewerbsrechtlichen Problemen auf den Strecken ...[+++]


De aanhoudende onveiligheid in het zuiden en oosten van Guinee bemoeilijkt de aanvoer van hulpgoederen door de humanitaire organisaties en de verspreiding ervan onder ontheemden en vluchtelingen die deze hulp dringend nodig hebben.

Die anhaltende Unsicherheit im Süden und Osten Guineas erschwert den humanitären Organisationen die Beförderung und Verteilung der Hilfsgüter, die die Vertriebenen und Flüchtlinge dringend brauchen.


De producerende landen ten zuiden en ten oosten van de Middellandse Zee zijn aldus goed voor meer dan 24% van de olievoorziening van de Europese zuidelijke landen (Spanje, Frankrijk, Italië, Griekenland en Portugal) en 42% van de gasvoorziening van die landen (Spanje, Frankrijk, Italië en weldra Portugal en Griekenland).

Die Förderländer des südlichen und östlichen Mittelmeerraums liefern somit mehr als 24 % des Ölbedarfs Südeuropas (Spanien, Frankreich, Italien, Griechenland und Portugal) und 42 % des Gasbedarfs (Spanien, Frankreich, Italien und in Kürze auch Portugal und Griechenland).


Naar aanleiding van de militaire operaties die zich hebben uitgebreid van Nagorny Karabach naar het zuiden, hebben ongeveer een half miljoen mensen hun dorpen verlaten en zich verplaatst naar het oosten van het land, langs de grens met Iran.

Im Anschluß an die Kämpfe, die sich von Nagornij-Karabach nach Süden ausbreiteten, verließen rund eine halbe Million Menschen ihre Dörfer und flohen in den Osten des Landes entlang der iranischen Grenze.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuiden en oosten van frankrijk hebben verwoest' ->

Date index: 2022-03-01
w