Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zuidoost-europa ingediend waarin " (Nederlands → Duits) :

Onze fractie, gesteund door de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa en de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, heeft een alternatieve resolutie ingediend waarin bepaalde bepalingen die in het oorspronkelijke verslag staan zijn geschrapt, zoals het bijhouden van een overzicht van de berichtgeving over EU-nieuws door publieke en particuliere omroepen in de lidstaten door het Europees Waarnemingscentrum voor de audiovisuele sector of het samenstellen van een groep ‘onafhankelijke’ journalisten in Brussel.

Unsere Fraktion, unterstützt von der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa und der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament legte eine alternative Entschließung vor, aus welcher bestimmte Bestimmungen aus dem ersten Bericht entfernt wurden, wie die Überwachung durch die Europäische Audiovisuelle Informationsstelle für EU-Nachrichten, welche über öffentliche und private Kanäle in den Mitgliedstaaten sendet oder die Einrichtung einer Gruppe von „unabhängigen“ Journalisten in Brüssel.


In dat verband hebben wij als Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa een amendement ingediend waarin we vragen snel over te gaan tot het volledig afschaffen van alle vormen van exportsubsidie. Dat verzoek richten wij niet alleen tot Europa maar vooral ook tot de Verenigde Staten, zoals de commissaris heel goed weet.

Als Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa haben wir diesbezüglich Änderungsanträge eingebracht, die – nicht nur in Bezug auf Europa, sondern unsererseits natürlich auch sehr in Bezug auf die Vereinigten Staaten, wie die Kommissarin sehr gut wissen müsste – die Forderung enthalten, alle Arten von Exportsubventionen vollständig und kurzfristig abzuschaffen.


De Fractie Europa van vrijheid en democratie heeft een aantal amendementen ingediend waarin wordt voorgesteld om gewijzigde begrotingen en overschrijvingen af te schaffen.

Die Fraktion Europa der Freiheit und der Demokratie hat eine Reihe von Änderungsanträgen zur Abschaffung der Berichtigungshaushaltspläne und Übertragungen eingereicht.


O. overwegende dat het Europees Parlement sinds 1995 opeenvolgende resoluties heeft ingediend waarin dringend werd opgeroepen tot verscheidene communautaire initiatieven ter bestrijding van lopende vuren in Zuid-Europa, die ofwel niet werden uitgevoerd ofwel onvolledig of ineffectief bleven,

O. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament seit 1995 immer wieder Entschließungen verabschiedet hat, in denen es verschiedene Initiativen der Europäischen Union zur Bekämpfung der Waldbrände in Südeuropa fordert, die entweder nicht umgesetzt oder nicht abgeschlossen wurden oder ineffizient waren,


6. Op verzoek van de Raad heeft de Commissie in april 2002 een eerste jaarverslag over de implementatie van het stabilisatie- en associatieproces voor Zuidoost-Europa ingediend, waarin zij aangeeft wat momenteel de voornaamste problemen zijn en aanbevelingen formuleert omtrent de door de respectieve landen te ondernemen prioritaire initiatieven.

6. Die Kommission hat auf Ersuchen des Rates im April 2002 einen Bericht über die Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses vorgelegt, in dem sie die wesentlichen derzeitigen Aufgaben benennt und vorrangige Maßnahmen für jedes Land empfiehlt.


Door het Waarnemingscentrum voor vervoer in Zuidoost-Europa (SEETO) en het secretariaat voor het memorandum van overeenstemming van 2004 inzake de ontwikkeling van het kernnetwerk voor regionaal vervoer in Zuidoost-Europa zijn meerjarenplannen opgesteld waarin de prioriteiten voor de regio zijn aangegeven.

Die Beobachtungsstelle für den Verkehr in Südosteuropa (SEETO) und das im Rahmen der 2004 angenommenen Absichtserklärung zum Ausbau des südosteuropäischen regionalen Kernverkehrsnetzes eingerichtete Sekretariat haben Mehrjahrespläne mit spezifischen Prioritäten für die Region ausgearbeitet.


In 2007 kende Zuidoost-Europa een van de ergste bosbrandseizoenen ooit, waarin meer dan 810 000 hectaren in vlammen opgingen, waarvan 68,2 % bosgrond, 31% landbouwgrond en 0,8 % in stedelijke en industriële gebieden[5].

Im Jahr 2007 verzeichnete Südosteuropa eine besonders schlimme Waldbrandsaison; mehr als 810 000 Hektar verbrannten, davon 68,2 % Waldland, 31 % Agrarland und 0,8 % Stadt- und Industriegebiete[5].


De relaties tussen de EU en Rusland hebben zich ontwikkeld tot een vèrstrekkend strategisch partnerschap (dat zal worden neergelegd in de nieuwe Kaderovereenkomst tussen EU en Rusland, waarvoor de onderhandelingen volgens verwachting binnenkort zullen beginnen); het stabilisatie- en associatieproces biedt de landen van Zuidoost-Europa uitzicht op een EU-lidmaatschap; de vaststelling en intensivering van het Europees Nabuurschapsbeleid[1], de onderhandelingen over een nieuwe verbeterde overeenkomst met Oekraïne waarin de wens van Oekraïn ...[+++]

Die Beziehungen EU-Russland haben sich zu einer weitreichenden Strategischen Partnerschaft entwickelt (die in dem neuen Rahmenabkommen EU-Russland zum Ausdruck kommen wird, dessen Aushandlung in Kürze beginnen soll). Der Stabilisations- und Assoziationsprozess stellt den südosteuropäischen Ländern eine eventuelle EU-Mitgliedschaft in Aussicht. Die Entwicklung und Stärkung der Europäischen Nachbarschaftspolitik[1], die Aushandlung eines neuen erweiterten Abkommens mit der Ukraine, das dem Wunsch der Ukraine nach einer engeren Beziehung zur EU Rechnung trägt, der politische Dialog zwischen der EU und den Ländern Zentralasiens und die jüngs ...[+++]


Deze doelstellingen vormen eveneens de kern van de regionale samenwerking waarin het stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa (dat in juni 1999 is opgezet) voorziet en dat tot doel heeft vrede, stabiliteit en economische ontwikkeling in de regio te brengen.

Die gleichen Ziele sind Kernpunkt der regionalen Zusammenarbeit, die im Zuge des Stabilitätspakts für Südosteuropa im Juni 1999 in die Wege geleitet wurde und mit der Frieden, Stabilität und wirtschaftliche Entwicklung in diese Region gebracht werden sollen.


(1) Overwegende dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en de niet-geassocieerde landen in Zuidoost-Europa zijn geregeld in de "Regionale Aanpak" van de Europese Unie die gebaseerd is op de conclusies van de Raad van 29 april 1997 waarin een aantal gemeenschappelijke beginselen en voorwaarden is vastgesteld, ondermeer voor de toekenning van preferentiële handelsconcessies;

(1) Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und nichtassoziierten Ländern in Südosteuropa werden durch das Regionalkonzept der Europäischen Union geregelt, die auf den Schlußfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 beruhen, welche eine Reihe von allgemeinen Grundsätzen und Bedingungen auch für die Gewährung von präferentiellen Handelszugeständnissen umfassen.


w