Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuidoost-europa momenteel onder » (Néerlandais → Allemand) :

1. stelt vast dat de vraag naar voedsel in de wereld toeneemt en dat de prijzen momenteel onder druk staan, dat er sprake is van marktschommelingen en volatiliteit, en dringt aan op adequate anticyclische maatregelen in antwoord op de hevige marktschommelingen; stelt dan ook vast dat Europa een krachtigere, groenere en concurrerendere landbouwsector nodig heeft om op lange termijn de levering van veilig en hoogwaardig voedsel tegen betaalbare prijzen voor alle Europese consumenten te waarborgen en om het hoofd te bieden aan toekomstige uitdagingen in de zin van meer werkgelegenheid en economisch ...[+++]

1. fordert in Anbetracht der weltweit steigenden Nachfrage nach Nahrungsmitteln und des gegenwärtigen Preisdrucks, der derzeitigen Marktschwankungen und -volatilität angemessene antizyklische Maßnahmen als Reaktion auf die starken Marktschwankungen; stellt daher fest, dass Europa einen stärkeren, umweltverträglicheren und wettbewerbsfähigeren Agrarsektor braucht, um die langfristige Versorgung aller europäischen Verbraucher mit unbedenklichen und hochwertigen Lebensmitteln zu erschwinglichen Preisen sicherzustellen und um die künftigen Herausforderungen, die mit der Schaffung von nachhaltigen Arbeitsplätzen und stetigem Wirtschaftswachstum sowie dem Umwelt- ...[+++]


Hoewel de energie in Zuidoost-Europa momenteel onder de marktprijs wordt verkocht, kan een groot deel van de bevolking zich geen elektriciteit veroorloven.

Obwohl Energie in Südosteuropa zurzeit unter Preis gehandelt wird, kann es sich ein Großteil der Bevölkerung nicht leisten, Elektrizität zu kaufen.


We zullen zeker ook over de Balkan moeten spreken, maar ik wil het ook hebben over Afrika, evenals - kort - over enkele kwesties met betrekking tot Oost-Europa die momenteel onder ons onderwerp van gesprek zijn.

Natürlich müssen wir über den Balkan sprechen, und ich möchte auf Afrika und kurz auf einige Fragen im Hinblick auf Osteuropa eingehen, über die wir zurzeit diskutieren.


Het is toegetreden tot onder meer het Zuidoost-Europees breedbandinitiatief (bSEE), het initiatief Elektronisch Zuidoost-Europa (eSEE), de Regionale Hogeschool voor Bestuurskunde (ReSPA), het Samenwerkingsinitiatief voor Zuidoost-Europa (SECI), twee regionale initiatieven op milieugebied (RENA en ECENA) en de Overeenkomst betreffende investeringen.

Das Kosovo ist der Initiative Breitband Südosteuropa (bSEE), der Initiative Elektronik Südosteuropa (eSEE), der Regionalen Schule für öffentliche Verwaltung (ReSPA), der Südosteuropäischen Kooperationsinitiative (SECI), zwei regionalen Umweltinitiativen (RENA und ECENA) sowie dem Investitionspakt beigetreten.


De samenwerking met Zuidoost-Europa, het Euromediterrane gebied en het internationale regelgevingsnetwerk op energiegebied moet worden voortgezet en er kunnen nieuwe wegen worden ingeslagen met Rusland en andere landen, onder meer een dialoog van de EU met de VS.

Die Zusammenarbeit mit Südosteuropa, im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer und mit dem internationalen Netz der Energieregulierungsbehörden (International Energy Regulation Network, IERN) sollte fortgesetzt, und neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit Russland und anderen Ländern, etwa ein Dialog zwischen der EU und den USA, könnten ausgelotet werden.


Voorts voert de Commissie momenteel onderhandelingen over een verdrag tot oprichting van een energiegemeenschap met de landen van Zuidoost-Europa.

Außerdem handelt die Kommission gegenwärtig einen Vertrag aus, der eine Energiegemeinschaft mit den Ländern Süd-Ost-Europas festlegt.


Beginnen met de implementatie van het memorandum van overeenstemming over de ontwikkeling van een kernnetwerk voor regionaal vervoer in Zuidoost-Europa, en met name nemen van maatregelen voor de opzet van samenwerkingsmechanismen, onder meer de stuurgroep en het waarnemingscentrum voor vervoer in Zuidoost-Europa (SEETO).

Beginn mit der Umsetzung der Absichtserklärung zum Ausbau des südosteuropäischen regionalen Kernverkehrsnetzes und insbesondere Ergreifung von Maßnahmen für den Aufbau der Kooperationsmechanismen, namentlich des Lenkungsausschusses und der Beobachtungsstelle für den Verkehr in Südosteuropa.


Infrastructuur: Er zijn gestadige vorderingen genoteerd bij de ontwikkeling van regionale infrastructuurstrategieën onder toezicht van de Stuurgroep Infrastructuur voor Zuidoost-Europa (ISG).

Infrastruktur: Unter der Aufsicht der Infrastruktur-Lenkungsgruppe für Südosteuropa machte die Entwicklung regionaler Infrastrukturstrategien weitere Fortschritte.


1. herhaalt zijn overtuiging, tot uitdrukking gebracht in zijn resolutie van 7 november 2002 (paragraaf 3) inzake het verslag van de Commissie "Het stabilisatie- en associatieproces voor Zuidoost-Europa, eerste jaarverslag ", dat alleen sprake kan zijn van een Europees perspectief indien de landen voldoen aan de criteria van Kopenhagen en verzoekt de Raad en de Commissie de steun aan de aan het Stabilisatie- en Associatieproces (SAP) deelnemende landen te koppelen aan de eventuele overgang naar een volgend stadium van het SAP onder de volgende voorwaa ...[+++]

1. bekräftigt die Überzeugung, die es in Ziffer 3 seiner Entschließung vom 7. November 2002 zu dem Bericht der Kommission "Der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess für Südosteuropa - Erster Jahresbericht" zum Ausdruck gebracht hat, wonach es nur eine europäische Perspektive geben kann, wenn die Länder die Kopenhagener Kriterien erfüllen, und fordert den Rat und die Kommission auf, Hilfe für die am Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens beteiligten Länder (SAP-Länder) und die mögliche Einleitung der nächsten Phase des Stabil ...[+++]


- onder verwijzing naar zijn resoluties van 5 juni 2003 over de vergadering van de Troïka en de landen die deelnemen aan het Stabiliteitspakt voor Zuidoost-Europa en van 3 juli 2003 over de vergadering van de Europese Raad (Thessaloniki, 19/20 juni 2003),

unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. Juni 2003 zu dem Treffen der Troika und der am Stabilitätspakt für Südosteuropa teilnehmenden Länder und vom 3. Juli 2003 zu der Tagung des Europäischen Rates vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki ,


w