Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen beschikken onder " (Nederlands → Duits) :

De eerste afwijking strekt immers ertoe drie categorieën van personen die reeds over een andere in de WUG vermelde beroepstitel beschikken of daarover in de nabije toekomst zullen beschikken, onder een aantal cumulatieve voorwaarden toe te laten het beroep op autonome wijze uit te oefenen : (1) de personen die uiterlijk in het academiejaar 2015-2016 hun studie hebben beëindigd; (2) de personen die reeds de specifieke opleiding psychotherapie op 1 september 2016 hebben aangevat of die deze in de loop van het acade ...[+++]

Die erste Abweichung zielt nämlich darauf ab, es drei Kategorien von Personen, die bereits über einen anderen im Gesetz vom 10. Mai 2015 erwähnten Berufstitel verfügen oder in naher Zukunft darüber verfügen werden, unter einer Anzahl gleichzeitig zu erfüllender Bedingungen zu erlauben, den Beruf auf eigenständige Weise auszuüben: (1) Personen, die spätestens im akademischen Jahr 2015-2016 ihr Studium abgeschlossen haben, (2) Personen, die am 1. September 2016 bereits die spezifische Ausbildung in der Psychotherapie begonnen haben od ...[+++]


De tweede afwijking strekt immers ertoe drie categorieën van personen die minstens over een bachelordiploma beschikken dat geen recht geeft op een in de WUG vermelde beroepstitel, of daarover in de nabije toekomst zullen beschikken, onder een aantal cumulatieve voorwaarden toe te laten het beroep op niet-autonome wijze, want onderworpen aan toezicht en intervisie, uit te oefenen : (1) de personen die uiterlijk in het academiejaar 2015-2016 hun studie hebben beëindigd; (2) ...[+++]

Die zweite Abweichung zielt nämlich darauf ab, es drei Kategorien von Personen, die mindestens über ein Bachelor-Diplom verfügen, das nicht zu einem im Gesetz vom 10. Mai 2015 erwähnten Berufstitel berechtigt, oder in naher Zukunft darüber verfügen werden, unter einer Anzahl gleichzeitig zu erfüllender Bedingungen zu erlauben, den Beruf auf nicht eigenständige Weise - weil sie der Aufsicht und Intervision unterliegen - auszuüben: (1) Personen, die spätestens im akademischen Jahr 2015-2016 ihr Studium abgeschlossen haben, (2) Personen ...[+++]


De vandaag aangenomen voorstellen zullen er voor het eerst voor zorgen dat alle aanbieders van benchmarks over een vergunning moeten beschikken en onder toezicht moeten staan; zij zullen de transparantie vergroten en belangenconflicten aanpakken.

Die heute vorgeschlagene Verordnung wird erstmals dafür sorgen, dass alle Benchmark-Anbieter über eine Zulassung verfügen müssen und der Aufsicht unterliegen; er wird größere Transparenz herbeiführen und Interessenkonflikten begegnen.


Als gevolg van technologische veranderingen en nieuwe behoeften op het gebied van vervoer en logistiek zullen de werknemers innoverende havenexploitatievaardigheden onder de knie moeten krijgen en over de juiste vaardigheden, opleiding en vakbekwaamheden moeten beschikken om alle voordelen van de nieuwe technologieën te begrijpen en te benutten.

Technologischer Wandel und neue verkehrstechnische und logistische Erfordernisse führen dazu, dass in den Häfen innovative Betriebsabläufe beherrscht werden müssen.


De drie bureaus blijven functioneren onder het gezag en onder toezicht van de Commissie, maar zullen over ruime beheersbevoegdheden beschikken.

Die drei Ämter bleiben in der Verantwortlichkeit und unter der Aufsicht der Kommission, verfügen aber über ein erhebliches Maß an Unabhängigkeit bei der internen Verwaltung.


Onder de voorwaarden die in de specifieke programma's en in de voorwaarden voor deelneming moeten worden gespecificeerd, zullen de topnetwerken over een hoog niveau van beheersautonomie beschikken die, in voorkomend geval, ook de mogelijkheid behelst om de samenstelling van het netwerk en de inhoud van het gemeenschappelijke activiteitenprogramma aan te passen.

Vorbehaltlich der in den spezifischen Programmen und den Beteiligungsregeln genannten Bedingungen werden die Exzellenznetze hinsichtlich des Managements über ein hohes Maß an Eigenständigkeit verfügen, wozu gegebenenfalls die Möglichkeit zählt, die Zusammensetzung des Netzes und den Inhalt des gemeinsamen Maßnahmenprogramms zu ändern.


Onder de voorwaarden die in de specifieke programma's en in de voorwaarden voor deelneming moeten worden gespecificeerd, zullen de geïntegreerde projecten over een hoog niveau van beheersautonomie beschikken die, in voorkomend geval, ook de mogelijkheid behelst om het partnerschap en de projectinhoud aan te passen.

Vorbehaltlich der in den spezifischen Programmen und den Beteiligungsregeln genannten Bedingungen werden die integrierten Projekte hinsichtlich des Managements über ein hohes Maß an Eigenständigkeit verfügen, wozu gegebenenfalls die Möglichkeit zählt, die Partnerschaft und den Inhalt des Projekts anzupassen.


De Commissie stelt voor om op basis van de informatie waarover de leden van het netwerk permanent zullen kunnen beschikken, ten behoeve van het publiek een informatiesysteem op te zetten op de terreinen die onder haar bevoegdheid vallen, en waarvan zij het beheer op zich zou nemen.

Die Kommission schlägt vor, neben den Informationen, die ständig für die Mitglieder des Netzes verfügbar sind, für seine Zuständigkeitsbereiche ein Informationssystem für die Öffentlichkeit einzurichten, für dessen Verwaltung die Kommission zuständig wäre.


De Commissie stelt voor om op basis van de informatie waarover de leden van het netwerk permanent zullen kunnen beschikken, ten behoeve van het publiek een informatiesysteem op te zetten op de terreinen die onder haar bevoegdheid vallen, en waarvan zij het beheer op zich zou nemen.

Die Kommission schlägt vor, neben den Informationen, die ständig für die Mitglieder des Netzes verfügbar sind, für seine Zuständigkeitsbereiche ein Informationssystem für die Öffentlichkeit einzurichten, für dessen Verwaltung die Kommission zuständig wäre.


Het besluit werd genomen op grond van de vermoedelijke extra behoeften voor GBVB-acties in de komende maanden (onder andere met betrekking tot Kosovo, extra voorstellen voor gemeenschappelijke optredens, met name op het gebied van ontwapening, alsmede de noodzaak om gedurende het hele jaar te beschikken over een reserve voor onvoorziene uitgaven), aangezien de middelen voor activiteiten die uit de GBVB-begroting worden gefinancierd, binnenkort verbruikt zullen zijn. ...[+++]

Der Beschluß wird angesichts des voraussichtlichen zusätzlichen Bedarfs für GASP-Aktionen in den kommenden Monaten (u.a. für das Kosovo infolge weiterer Vorschläge für gemeinsame Aktionen, insbesondere zur Entwaffnung, sowie um der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, das gesamte Jahr hindurch über eine Reserve für unvorhergesehene Ausgaben zu verfügen) gefaßt, da die für GASP-finanzierte Maßnahmen verfügbaren Mittel bald erschöpft sein werden.


w