Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen opleveren iets waar onze » (Néerlandais → Allemand) :

Voorzitter Barroso verklaarde: "Het is nu tijd om de fundamentele economische hervormingen op te voeren die groei en banen zullen opleveren, iets waar onze burgers, vooral onze jongeren, angstvallig naar uitkijken.

„Es ist jetzt an der Zeit, die grundlegenden Wirtschaftsreformen mit größerem Nachdruck voranzutreiben, damit die von unseren Bürgern, insbesondere unseren jungen Leuten, so dringend erwarteten Wachstums- und Beschäftigungsimpulse greifen können“, so Kommissionspräsident Barroso.


Tegelijk verwachten we dat onze onderzoeken naar de verschillende nationale stelsels heel binnenkort resultaten zullen opleveren.

Gleichzeitig rechnen wir damit, dass unsere Untersuchungen der unterschiedlichen nationalen Regelungen schon sehr bald zu Ergebnissen führen.


Een dergelijke aanpak op EU-niveau maakt het mogelijk dat de bevoegdheden wat betreft extern optreden zullen toenemen, iets waar ik het volledig niet mee eens ben.

Solche Aktivitäten auf EU-Ebene bereiten den Weg für mehr Befugnisse auf außenpolitischem Gebiet, wovon ich ein entschiedener Gegner bin.


Ik ben blij dat binnenkort ook al mijn collega’s van de Britse conservatieven de PPE-DE-Fractie zullen verlaten iets waar ik tien jaar naartoe heb gewerkt.

Ich bin erfreut, dass meine konservativen Kolleginnen und Kollegen in Kürze alle die EVP-Fraktion verlassen werden – ein Ziel, auf das ich 10 Jahre hin gearbeitet habe.


Ten eerste, wat betreft de belangrijkste maatregelen voor 2009 en de onder punt 2 van de bijlage over duurzame ontwikkeling genoemde maatregelen, zien we dat het visserijbeleid wordt opgenomen in het geïntegreerd maritiem beleid, iets waar onze fractie niet mee instemt.

Erstens können wir bei den für 2009 vorgesehenen Leitaktionen und jenen, die unter Ziffer 2 des Anhangs über nachhaltige Entwicklung aufgeführt sind, feststellen, dass die Fischereipolitik in die integrierte Meerespolitik eingegliedert wurde, womit unsere Fraktion nicht einverstanden ist.


We hebben altijd duidelijk gemaakt - en dat blijven we doen - dat we natuurlijk ook de andere kant van de tragedie zien en de besmette kinderen en volwassenen zullen blijven steunen, waar onze hulp ook maar nodig is, maar aangezien dit niet voor andere doeleinden mag worden misbruikt, is het belangrijk dat het voorzitterschap ook de steun van het Europees Parlement krijgt.

Andererseits haben wir aber auch schon deutlich gemacht und werden auch in Zukunft deutlich machen, dass wir natürlich die andere Seite der Tragödie sehen und die infizierten Kinder und Menschen weiterhin unterstützen werden, wo immer unsere Hilfe erforderlich ist. Aber das darf nicht für andere Zwecke missbraucht werden. Deshalb ist es wichtig, dass die Präsidentschaft auch die Unterstützung des Europäischen Parlaments bekommt.


In overeenstemming met de recente voorstellen voor het toekomstige ontwikkelingsbeleid van de EU, de "agenda voor verandering", zullen wij onze middelen investeren waar ze het meeste nodig zijn en waar we concrete resultaten kunnen boeken.

Im Einklang mit unseren jüngsten Vorschlägen für die künftige Entwicklungspolitik der EU, der „Agenda für den Wandel“, werden wir unsere Mittel dort investieren, wo sie am dringendsten benötigt werden und wir echte Ergebnisse erzielen können.


Ik ben er dan ook van overtuigd dat de inspanningen van alle partijen het gewenste resultaat zullen opleveren, en op de Europese Raad van Feira vooruitgang zal worden geboekt met betrekking tot al deze zeer belangrijke onderwerpen. Ik ben ervan overtuigd dat de Unie de uitdagingen waar ze voor staat met succes kan aangaan, aan de verwachtingen van de burgers van onze vijftien lidstaten beter zal kunnen beantwoo ...[+++]

Daher bin ich überzeugt, daß der Europäische Rat von Feira uns in die Lage versetzen wird, Fortschritte bei all diesen grundlegenden Themen zu erzielen, die Herausforderungen für die gesamte Union besser zu bewältigen, den Erwartungen der Bürger unserer fünfzehn Länder besser zu entsprechen, aber auch den von mir vorhin angesprochenen Erwartungen der Bürger der zwölf mittel- und osteuropäischen, baltischen und Mittelmeerländer, die sich uns bald anschließen werden.


Als geheel hebben, de bepalingen die volgende week van kracht zullen worden tot gevolg dat consumenten, telkens wanneer zij euro's opnemen of hun betaalkaart gebruiken om iets in euro te kopen in een ander EU-land dan waar zij wonen, geld besparen.

Alles in allem werden diese Vorschriften , die in der nächsten Woche in Kraft treten, den Kunden immer dann Geld sparen, wenn sie Euro ziehen oder sich einer Karte bedienen, um in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem sie leben, etwas mit Euro zu kaufen.


Deze aanpassingen zullen een aanzienlijke budgettaire besparing van het agromonetaire stelsel opleveren, aangezien het aantal lidstaten waar wisselkoersschommelingen kunnen optreden, nog hooguit vier bedraagt en het effect van het werken met twee wisselkoersen (d.w.z. hogere uitgaven voor het GLB bij positieve monetaire afwijkingen) grotendeels zal verdwijnen.

Die geplanten Änderungen werden zu einer deutlichen Kostensenkung führen, denn bei höchstens 4 Mitgliedstaten kann es noch zu Währungsschwankungen kommen, und die Auswirkungen des "doppelten Kurses" (erhöhte GAP-Ausgaben wegen positiver Währungsabstände) werden größtenteils verschwinden.


w