Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweedse voorzitterschap heeft vooruitgang geboekt met drie grote thema " (Nederlands → Duits) :

(RO) Het Zweedse voorzitterschap heeft vooruitgang geboekt met drie grote thema’s: de verkiezing van de EU-voorzitter en de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid na inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, de aanname van het Stockholm-meerjarenprogramma 2010-2014, en de voorbereiding en coördinatie van de COP 15-onderhandelingen over klimaatveranderingen in Kopenhagen.

– (RO) Die schwedische Präsidentschaft hat durch drei wichtige Maßnahmen Fortschritt gekennzeichnet: die Wahl des EU-Ratspräsidenten und der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon, die Annahme des Stockholmer Mehrjahresprogramms für den Zeitraum von 2010-2014 sowie die Vorbereitung und Koordinierung der COP-15-Verhandlungen zum Klimawandel in Kopenhagen.


(RO) Het Zweedse voorzitterschap heeft vooruitgang geboekt met drie grote thema’s: de verkiezing van de EU-voorzitter en de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid na inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, de aanname van het Stockholm-meerjarenprogramma 2010-2014, en de voorbereiding en coördinatie van de COP 15-onderhandelingen over klimaatveranderingen in Kopenhagen.

– (RO) Die schwedische Präsidentschaft hat durch drei wichtige Maßnahmen Fortschritt gekennzeichnet: die Wahl des EU-Ratspräsidenten und der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon, die Annahme des Stockholmer Mehrjahresprogramms für den Zeitraum von 2010-2014 sowie die Vorbereitung und Koordinierung der COP-15-Verhandlungen zum Klimawandel in Kopenhagen.


Hoewel er met name in Duitsland en Frankrijk grote vooruitgang is geboekt, heeft de Commissie besloten de drie landen voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.

Obwohl vor allem in Deutschland und Frankreich beträchtliche Fortschritte erzielt wurden, hat die Kommission beschlossen, die drei Länder beim EU-Gerichtshof zu verklagen.


In de ontwerpaanbeveling van vandaag wordt voorgesteld deze maatregelen overeenkomstig de Schengengrenscode te verlengen. Reden daarvoor is dat Griekenland weliswaar grote vooruitgang heeft geboekt, maar niet alle ernstige tekortkomingen grondig heeft kunnen aanpakken binnen de termijn van drie maanden.

In dem heute vorgelegten Empfehlungsentwurf wird vorgeschlagen, diese Maßnahmen im Einklang mit dem Schengener Grenzkodex zu verlängern, da trotz der beträchtlichen Fortschritte Griechenlands nicht alle der festgestellten schwerwiegenden Mängel innerhalb der Frist von drei Monaten angemessen und umfassend behoben werden konnten.


In de mondelinge vraag wijzen de indieners er in de eerste plaats op dat het Zweedse voorzitterschap belangrijke vooruitgang heeft geboekt in dit dossier.

Bei Ihrer Anfrage wiesen Sie eingangs darauf hin, dass der schwedische Ratsvorsitz deutliche Fortschritte erzielt hat.


Het Zweedse voorzitterschap heeft al een verslag opgesteld over de vooruitgang die in de Europese unie is geboekt en de uitdagingen die nog resten.

Der schwedische Vorsitz hat bereits einen Bericht über den Fortschritt innerhalb der Europäischen Union sowie über die verbleibenden Herausforderungen erstellt.


19. betreurt ten zeerste dat het Zweedse voorzitterschap geen enkele vooruitgang heeft geboekt bij de vaststelling van de richtlijn voor de invoering van een minimale energiebelasting in Europa en herhaalt zijn standpunt dat alleen door snel over te gaan op meerderheidsstemmingen en codecisie voor het Parlement de "blokkade" die sommige lidstaten op dit terrein hebben opgeworpen, ongedaan kan worden gemaakt; dringt er voorts ...[+++]

19. bedauert zutiefst, dass es dem schwedischen Vorsitz nicht gelungen ist, Fortschritte bezüglich der Verabschiedung der Richtlinie über eine Mindestenergiesteuer in Europa zu erzielen, und erklärt noch einmal, dass die „Blockade“, die hier von einigen wenigen Mitgliedstaaten betrieben wird, nur durch einen raschen Übergang zum Mehrheitsprinzip und zur Mitentscheidung für das Parlament aufgehoben werden könnte; appelliert darüber hinaus dringend an die Kommission, noch vor der COP6-Konferenz in Bonn (2. Teil) einen Vorschlag zum CO2-Emissionshandel vorzulegen.


Het voorzitterschap heeft de Raad meegedeeld dat het dankzij de aanzienlijke vooruitgang die in de Raadsgroepen is geboekt, in staat is samen met de drie volgende voorzitterschappen, een ontwerp voor een rechtsinstrument aan de Raad voor te leggen, dat in december onder het Franse voorzitterschap zou kunnen worden goedgekeurd.

Der Vorsitz teilte dem Rat mit, daß er aufgrund bedeutender Fortschritte in den Arbeitsgruppen des Rates in der Lage sei, dem Rat im Benehmen mit den drei künftigen Vorsitzen einen Entwurf eines Rechtsaktes vorzulegen, der im Dezember unter französischem Vorsitz angenommen werden kann.


De Raad heeft de bevoegde instanties verzocht het voorstel verder te bespreken, zodat tijdens het komende Zweedse voorzitterschap aanzienlijke vooruitgang kan worden geboekt.

Der Rat ersuchte die zuständigen Gremien, den Vorschlag weiter zu prüfen, damit unter dem künftigen schwedischen Vorsitz substanzielle Fortschritte erzielt werden können.


Het Franse Voorzitterschap heeft grote vooruitgang geboekt op de diverse punten die op de agenda staan.

Der französische Vorsitz hat in allen Punkten, die jetzt auf der Tagesordnung stehen, erhebliche Fortschritte erzielt.


w