Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BW
Bevolkingsregister
Burgerlijk Wetboek
Burgerlijk procesrecht
Burgerlijk recht
Burgerlijk wetboek
Burgerlijke staat onbekend
Civiel recht
Codificatie
Europees Burgerlijk Wetboek
Gerechtelijk recht
NBW
Nieuw Burgerlijk Wetboek
Privaatrecht
Register van de burgerlijke stand
Wetboek

Vertaling van "Burgerlijk wetboek " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE








wetboek [ codificatie ]

legal code [ codification of laws | legal codification ]


specialist im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialist import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde

trainee export specialist in mining, construction, civil engineering machinery | trainee import export specialist in mining, construction, civil engineering machinery | graduate export specialist in mining, construction, civil engineering machinery | import export specialist in mining, construction, civil engineering machinery


bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]

civil register [ Civil registration(ECLAS) | civil registration(UNBIS) ]




civiel recht | burgerlijk recht | privaatrecht

civil rules | constitutional regulations | civil law | civil regulations


burgerlijk procesrecht | gerechtelijk recht

civil analysis order | civil process order | civil handling order | civil process order
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Terwijl de tenuitvoerlegging van wetboeken (burgerlijk wetboek, wetboek van burgerlijke rechtsvordering, wetboek van strafrecht en het wetboek van strafvordering) productieve ontwikkelingen heeft laten zien, worden er nieuwe stappen verwacht inzake onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en justitiële hervormingen.

Whilst the implementation of the Codes (Civil, Civil Procedure, Criminal and Criminal Procedure) has shown productive developments, new steps lie in wait for judicial independence and judicial reform.


[12] Het nieuwe burgerlijk wetboek en het nieuwe wetboek van strafrecht, met de bijbehorende wetboeken van rechtsvordering werden in 2009 en 2010 goedgekeurd, maar tot nog toe is alleen het burgerlijk wetboek al in werking getreden.

[12] The new Civil and Criminal Codes and the accompanying procedural codes were adopted in 2009 and 2010, but only the Civil Code has entered into force so far.


- Het opstellen van een volwaardig Europees burgerlijk wetboek, dat in de plaats komt van alle nationale regelingen voor contracten.

- The creation of a full-fledged European Civil Code, replacing all national rules on contracts.


In het verslag over Roemenië wordt geconstateerd dat de autoriteiten effectief hebben gereageerd op de opmerkingen in het tussentijds verslag van de Commissie van februari 2009: er zijn een nieuw wetboek van strafrecht en een nieuwe burgerlijk wetboek aangenomen en er zijn voorstellen gedaan voor hervorming van de gerechtelijke procedures.

The report on Romania notes that the authorities reacted effectively to the concerns expressed in the interim report of the Commission of February 2009 by an adoption of new Criminal and Civil Codes and by tabling proposals for reform of judicial procedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- in België: artikel 15 van het Burgerlijk Wetboek ("Code civil") en artikel 638 van het Gerechtelijk Wetboek ("Code judiciaire").

- in Belgium: Article 15 of the Civil Code (Code civil/Burgerlijk Wetboek) and Article 638 of the Judicial Code (Code judiciaire/Gerechtelijk Wetboek).


- in Frankrijk: de artikelen 14 en 15 van de "Code civil" (Burgerlijk Wetboek).

- in France: Articles 14 and 15 of the Civil Code (Code civil),


- in Luxemburg: de artikelen 14 en 15 van de "Code civil" (Burgerlijk Wetboek).

- in Luxembourg: Articles 14 and 15 of the Civil Code (Code civil),


Deze procedure betreft verschillende steunmaatregelen en met name de onbeperkte aansprakelijkheid van de Italiaanse Staat voor de schulden van de EFIM die voortvloeit uit artikel 2362 van het Italiaans Burgerlijk Wetboek".

The proceedings relate to various kinds of aid and in particular the Italian state's unlimited liability for the debts of EFIM, which stems from Article 2362 of the Italian Civil Code".


De hoofdlijnen van dit akkoord voorzien voor deze ondernemingen in : - een bevriezing van de schulden uiterlijk op 31 december 1993, - de geleidelijke terugbrenging per eind 1996 van de schuldpositie van deze ondernemingen opdat deze een soortgelijk niveau bereikt als dat van ondernemingen van de particuliere sector, waarbij deze datum alleen in gemeenschappelijke instemming kan worden verlengd, - na de financiële sanering, de vermindering van het aandeelhouderschap van de Staat waarbij de organische band tussen het aandeelhouderschap van de Staat en de onbeperkte aansprakelijkheid van de Staat jegens deze schulden, voortvloeiende uit artikel 2362 van het Burgerlijk Wetboek, wordt op ...[+++]

In broad terms, the agreement provides for the following: - a freeze on the debt of such companies by 31 December 1993; - a gradual reduction of the debt of such companies until it reaches levels similar to that of companies in the private sector; this gradual reduction is to be completed by the end of 1996, but the time-limit may be extended by mutual agreement; - on completion of such reorganization, the Italian Government will reduce its holdings in the companies, so ending the organic link between the state's shareholding and its unlimited liability for debts, stemming from Article 2362 of the Civil Code; - the Italian Government ...[+++]


Deze overeenkomst maakt het mogelijk tot een sanering van deze sector te komen door middel van een geleidelijke financiële sanering van de ondernemingen die thans eigendom zijn van de Staat, gedurende een periode aan het einde waarvan de formele band tussen de staatsgarantie en de staatseigendom van ondernemingen uit hoofde van artikel 2362 van het Italiaans burgerlijk wetboek zal worden verbroken.

It points the way to the reorganization of this sector, by providing for a gradual financial recovery of firms now owned by the Treasury; once this has been achieved, the formal link which exists between the state's guarantee and its ownership of firms, contained in Article 2362 of the Italian Civil Code, will be broken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Burgerlijk wetboek' ->

Date index: 2022-10-30
w