Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EFMS
EG Fonds voor monetaire samenwerking
Europees Fonds voor monetaire samenwerking
Europees justitieel netwerk in strafzaken
Europees-Arabische betrekkingen
Europees-Arabische dialoog
Europees-Arabische samenwerking
Justitiële samenwerking in strafzaken
Raad voor Arabische samenwerking
Wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Vertaling van "Europees-Arabische samenwerking " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
Europees-Arabische samenwerking [ Europees-Arabische betrekkingen | Europees-Arabische dialoog ]

Euro-Arab cooperation [ Euro-Arab dialogue | Euro-Arab relations | Euro-Arab relations(ECLAS) ]


Raad voor Arabische samenwerking

Arab Cooperation Council | ACC [Abbr.]


Europees-Arabische overeenkomst inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen

Euro-Arab Convention on the mutual promotion and protection of investments


symposium over de culturele Europees-Arabische betrekkingen aan de vooravond van de 21e eeuw

symposium on Euro-Arab cultural relations at the approach of the 21st century


justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]

judicial cooperation in criminal matters in the EU [ European Judicial Network in criminal matters | judicial cooperation in criminal matters | mutual assistance in criminal matters ]


Europees Fonds voor monetaire samenwerking [ EFMS | EG Fonds voor monetaire samenwerking ]

European Monetary Cooperation Fund [ EC Monetary Cooperation Fund | EMCF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. beklemtoont dat het belangrijk is het maatschappelijk middenveld een grotere rol toe te bedelen in de Europees-Arabische dialoog daar dit een onmisbaar tegenwicht vormt voor de nauwere intergouvernementele samenwerking tussen de EU en de LAS; uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat onafhankelijke maatschappelijke organisaties in een aantal lidstaten van de LAS, met name Egypte, steeds vaker geïntimideerd en lastiggevallen worden door veiligheidsfunctionarissen; wijst erop dat een sterk en onafhankelijk maatschappelijk midde ...[+++]

17. Insists on the importance of expanding the civil society component of the Euro-Arab dialogue as the indispensable counterweight to the enhanced intergovernmental EU-LAS engagement; expresses its deep concern that independent civil society organisations are being subjected to increasing intimidation and harassment by security officials in a number of LAS member states, notably Egypt; recalls that an independent and strong civil society is paramount for reinforcing state institutions;


Artikel 15, lid 7, laatste alinea, van Protocol nr. 4 bij de Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en regelingen voor administratieve samenwerking wordt vervangen door de volgende tekst:

The last subparagraph of Article 15(7) of Protocol No 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, regarding the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, is replaced by the following text:


60. is van mening dat de Arabische Lente heeft aangetoond dat het EU-beleid tot nu toe niet in staat is gebleken om de sterke drang van de bevolking naar democratie, eerbiediging van de fundamentele vrijheden, rechtvaardigheid en een verantwoordelijk en representatief bestuur in landen waar dit alles niet aanwezig is, doeltreffend te ondersteunen; is daarom verheugd over de gezamenlijke mededelingen van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter over „Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden”, waarin onder wordt gepleit voor de instelling van een Europees Fonds voor de Democratie, en „Een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied”, alsook de aanpak van gedeelde engageme ...[+++]

60. Considers that the ‘Arab Spring’ has served to demonstrate the inadequacy of the EU's policies hitherto to effectively support people's strong desire for democracy, respect for fundamental freedoms, justice and accountable and representative government in countries where this is denied; welcomes, therefore, the Joint Communications by the Commission and the VP/HR on ‘A new response to a changing Neighbourhood’, expressing, among other points, the need for the establishment of the European Endowment for Democracy, and ‘A partnership for democracy and shared prosperity with the Southern Mediterranean’, and the approach taken of shared commitments and mutual accountability as regards the universal values of human rights, democracy and the ...[+++]


59. is van mening dat de Arabische Lente heeft aangetoond dat het EU-beleid tot nu toe niet in staat is gebleken om de sterke drang van de bevolking naar democratie, eerbiediging van de fundamentele vrijheden, rechtvaardigheid en een verantwoordelijk en representatief bestuur in landen waar dit alles niet aanwezig is, doeltreffend te ondersteunen; is daarom verheugd over de gezamenlijke mededelingen van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter over "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden", waarin onder wordt gepleit voor de instelling van een Europees Fonds voor de Democratie, en "Een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse Zeegebied", alsook de aanpak van gedeelde engageme ...[+++]

59. Considers that the ‘Arab Spring‘ has served to demonstrate the inadequacy of the EU’s policies hitherto to effectively support people’s strong desire for democracy, respect for fundamental freedoms, justice and accountable and representative government in countries where this is denied; welcomes, therefore, the Joint Communications by the Commission and the HR/VP on ‘A new response to a changing Neighbourhood’, expressing, among other points, the need for the establishment of the European Endowment for Democracy, and ‘A partnership for democracy and shared prosperity with the Southern Mediterranean’, and the approach taken of shared commitments and mutual accountability as regards the universal values of human rights, democracy and the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is verheugd over de nieuwe benadering van de Amerikaanse regering met betrekking tot Israël en vraagt dat het Europees-Amerikaanse partnerschap ten aanzien van het Israëlisch-Palestijnse conflict nieuw leven wordt ingeblazen; is in dit verband verheugd over de aanvang van rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit die op 2 september 2010 in Washington is aangekondigd; herinnert eraan dat er verdere onderhandelingen nodig zijn die binnen een overeengekomen tijdsbestek zullen leiden tot een tweestatenoplossing waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare P ...[+++]

5. Welcomes the new approach of the US Administration towards Israel and calls for a reinvigorated Euro-American partnership vis-à-vis the Israeli-Palestinian conflict; in this context, welcomes the launch of direct negotiations between Israel and the Palestinian Authority, announced in Washington on 2 September 2010; recalls that further negotiations are needed that will lead, within an agreed time-frame, to a two-state solution with the State of Israel and an independent, democratic and viable State of Palestine, living side by side in peace and security; underlines that a comprehensive peace, which is a fundamental interest of the ...[+++]


5. is verheugd over de nieuwe benadering van de Amerikaanse regering met betrekking tot Israël en wenst dat het Europees-Amerikaanse partnerschap ten aanzien van het Israëlisch-Palestijnse conflict nieuw leven wordt ingeblazen; is verheugd over de aanvang van rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit die op 2 september 2010 in Washington is aangekondigd; wijst erop dat er verdere onderhandelingen nodig zijn die binnen een overeengekomen tijdsbestek moeten leiden tot een tweestatenoplossing waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Palestijnse staat in v ...[+++]

5. Welcomes the new approach taken by the US Administration towards Israel and calls for a re-invigorated Euro-American partnership to address the Israel-Palestinian conflict; welcomes, in this context, the launch of direct negotiations between Israel and the Palestinian Authority, as announced in Washington on 2 September 2010; points out that further negotiations are needed that will lead, within an agreed time frame, to a two-state solution with the State of Israel and an independent, democratic and viable State of Palestine living side by side in peace and security; emphasises that a comprehensive peace, which is in the fundamenta ...[+++]


De Raad heeft nota genomen van een verklaring van de Spaanse minister over het belang dat de voortzetting van de activiteiten van het Europees-Arabisch Management-Instituut in Granada heeft voor de samenwerking met de Arabische landen; hij deed een beroep op de Commissie een oplossing te vinden voor de daarmee samenhangende technische en financiële aspecten.

The Council took note of a declaration by the Spanish Minister on the importance for the co-operation with the Arab countries of continuing the activities of the Euro-Arab Business School in Granada and appealed to the Commission to find a solution on the technical and financial aspects involved.


In hun verklaringen tijdens de ondertekeningsplechtigheid benadrukten de vertegenwoordigers van de Europese Unie en de Minister van Buitenlandse Zaken van de Arabische Republiek Egypte dat de Europees-mediterrane Associatieovereenkomst een nieuw tijdperk in de bilaterale betrekkingen zal inluiden en tot nog nauwere samenwerking op politiek, handels-, economisch en sociaal gebied zal leiden.

In their statements made at the signature, the representatives of the European Union and the Minister for Foreign Affairs of the Arab Republic of Egypt emphasised that the Euro-Mediterranean Association Agreement would open a new era in bilateral relations and would lead to even, closer political, trade, economic and social cooperation in areas.


Bijdrage van de EG: 842.000 ecu - De tweede conferentie is voorzien voor maart 1995 en zal de Europees- Arabische samenwerking op energiegebied betreffen. Bijdrage van de EG: 248.245 ecu Bilaterale activiteiten Marokko Een ontwerp-plan voor het efficiënt gebruik van energie in de industrie, openbare gebouwen en openbaar vervoer, samen met opleidingsactiviteiten, heeft technische en financiële steun ontvangen ten belope van 71.300 ecu.

EC contribution: ECU 842 000 - The second conference is scheduled for March 1995 and will cover Euro- Arab cooperation on energy EC contribution: ECU 248 245 Bilateral action Morocco A draft plan for the rational use of energy in industry, public buildings and public transport, together with training activities, has received technical and financial assistance of ECU 71 300.


Met name werd samenwerking aanbevolen tussen de Europees-Arabische School for Management in Granada en de Arab Gulf University in Bahrein dit om te bevorderen dat de managementopleiding in de GCC-regio verbetert, hetgeen zou bijdragen tot de economische ontwikkeling van de GCC en meer mogelijkheden zou openen voor samenwerking op zakelijk gebied tussen de twee regio's.

In particular, they recommended cooperation between the Euro-Arab Management School in Granada and the Arab Gulf University in Bahrain in order to promote improved management training in the GCC region which would contribute to GCC economic development and increased opportunities for business cooperation between the two regions.


w